Feeding перевод на испанский
5,705 параллельный перевод
It was feeding on him.
Se alimentaba de él.
Rest now, and I'll see to your feeding later.
Descansa ahora, y voy a alimentarte luego.
Why I'm sure you're feeding Jamie that crap? "
Seguro que le contaste esa basura a Jamie.
No! I'm not feeding you water!
¡ No te estoy dando de beber!
Time for your feeding.
Hora de que te alimentes.
Yeah, I-I was feeding the pigeons, and I saw it on a bench, and I found your, uh, address on some mail.
Si, estaba... dando de comer a las palomas, y la vi en un banco, y encontré tu dirección en el correo.
Morey, is feeding them cheese since the afternoon.
Morey, los está alimentando con queso desde la tarde.
Feeding your officers.
Alimentar a sus oficiales.
They were feeding on me.
Se alimentaban de mí.
And she's not feeding you in exchange for that protection.
Y no te está alimentando a cambio de protección.
Well, who are you feeding off of?
Bueno, ¿ de quién te estás alimentando entonces?
I just realized that if you're always watching did you know I was infecting Bill when he was feeding off of me?
Acabo de darme cuenta que si siempre estás observando ¿ sabías que estaba infectando a Bill cuando se alimentaba de mí?
If I did, I'd end up feeding books to my old man!
¡ Si lo hiciera, me habría terminado alimentando de los libros de mi padre!
So are you for feeding me fake intel about that meeting.
Así que me diste información falsa de la reunión.
My leg's been split open like a fucking bagel, and this bottom-feeding little pissant thinks it's hysterical.
Mi pierna se abrió como una maldita rosquilla, y este pequeño y molesto barril sin fondo piensa que es divertido.
I'm not feeding them.
No voy a alimentarlos.
We own chickens, don't we? I-I'm not feeding them.
Tenemos pollos, ¿ no? Yo no voy a alimentarlos.
Uh, breast-feeding my son.
Dándole el pecho a mi hijo.
You should be getting Pernell help, not feeding his delusions.
Deberías de conseguirle ayuda a Pernell, no alimentar sus delirios.
I'm feeding my sexual addiction, trying to get into character.
Alimento mi adicción sexual, Intentando compenetrarse en carácter.
I'm sleep-deprived, I'm breast-feeding, and I'm living with my in-laws, so please, just stay out of it, okay?
Me faltan horas de sueño, estoy dando el pecho, y estoy viviendo con mis suegros, así que por favor, sólo mantente al margen, ¿ vale?
If he's feeding on them, I'd lay odds he's already got his next victim.
Si se alimenta de ellos, apuesto que ya tiene a su próxima víctima.
"Its feeding is triggered by its lust for human blood."
" Su alimentación se activa con su deseo de sangre humana.
Why is it feeding so much?
¿ Por qué se alimenta tanto?
The succubus... she's not feeding herself.
El súcubo... ella no se está alimentando por sí sola.
According to our research, the succubus'feeding pattern is circular.
Según nuestra investigación, el patrón de alimentación de la súcubo es circular.
All these fat-cat diplomats travel all over the world, eatin'on someone else's dime while they talk about feeding the poor.
Todos esos diplomáticos peces gordos viajan por todo el mundo, comiendo con el dinero de los demás. mientras hablan de alimentar a los pobres.
I do hope that Root isn't feeding Bear any chocolate.
Espero que Root no le esté dando a Bono chocolate.
Runyen, are you feeding Elvis people food?
Runyen, ¿ estás alimentando a Elvis con comida de personas?
Why the hell are you feeding on people?
¿ Por qué te estás alimentando de gente?
Yeah, Luke Parker has been feeding her some concoction that allows her to hallucinate Damon.
Sí, Luke Parker ha estado alimentándola con alguna mezcla que le permite tener alucinaciones de Damon.
Berman was feeding the US Attorney's Office false evidence.
Berman estaba alimentando a la oficina del Fiscal General con pruebas falsas.
His notes say one of the volunteers is feeding him.
Las notas dicen, que le está alimentando una de las Voluntarias.
The size of the rats, from feeding on corpses...
El tamaño de las ratas, comiendo cadáveres...
Captain Jack takes us to the feeding grounds on day one, then we bed down at base camp, and go to the hide by the nesting sites in the morning.
El Capitán Jack nos lleva a los comederos en el primer día, luego nos acostamos en el campamento base, y vamos a las torres de observación por la mañana.
It's feeding off the remaining tissue.
Se está alimentando del tejido restante.
Well, it might stop, if we can get out the remaining tissue and organs that it's feeding on.
Bueno, deberían parar si sacamos el tejido y órganos restantes de los que se está alimentando.
Chum to send us into a clue-feeding frenzy.
Nos está cebando mediante pruebas sin sentido.
Mr. Sibley's feeding will have to wait until I return from the reception.
La alimentación del señor Sibley tendrá que esperar hasta que vuelva de la fiesta de recepción.
They're feeding refugees, building houses.
Alimentan a refugiados, construyen casas.
I like watching the ducks, er, feeding the ducks.
Me gusta ver los patos, alimentar los patos.
Oh, men have bigger appetites than women, Chloe, and big appetites need feeding.
Los hombres tienen más apetito que las mujeres, Chloe... y grandes apetitos necesitan ser saciados.
I know what they need feeding.
Y sé cómo dárselo.
You've been feeding off me your entire life.
Te has alimentado de mí toda tu vida.
Bunch of idiots! there's no way out! Either kill each other or a short cut to feeding zombies.
Manojo de idiotas, no hay manera de salir, todos morirán como zombis.
She shall be in her nest, feeding her chicks.
Se quedará en su nido, alimentando a sus pajaritos.
Also, we just want to thank Ploppies Fish Dogs for feeding all of our hardworking volunteers with their wonderful fish-based sausage products.
Además, queremos agradecer a Ploppies pescado y perros por alimentar a todos nuestros voluntarios con sus fantásticas salchichas a base de pescado.
And this time she's been feeding it and taking care of it.
Y esta vez ha estado dándole de comer y cuidando de él.
As soon as I could walk, I was out with my father, planting seed, feeding the chickens.
En cuanto aprendí a andar, ya estaba con mi padre sembrando y dando de comer a las gallinas.
I know Tony's bigger and stronger but I was feeding him solids too.
Sé que Tony es más grande y fuerte, pero también le estaba dando sólidos.
All that changed the day I was feeding the birds on my roof.
Todo cambio el día que alimentaba a las aves en mi techo.