Femur перевод на испанский
613 параллельный перевод
That bullet split the femur right through.
Esa bala le atravesó el fémur.
The femur - the thigh bone.
El fémur. El hueso del muslo.
She has a lovely malleolus, a lovely femur and a lovely kneecap.
Tiene un buen maleolo, un buen fémur y una buena rótula.
My femur!
¡ El hígado!
It's nothing serious - a fracture of the femur.
No es nada grave. Tiene fractura abierta de fémur.
- He has a fractured femur.
- Tiene una fractura de fémur.
- Femur, sir.
- Un fémur, señor.
For your information, gentlemen... this is a straightforward amputation of the lower extremity of the femur.
Para su información, caballeros... voy a amputar el tercio inferior del fémur.
Dave Shipitoe snapped his femur.
Dave Chibadeaux se rompió el fémur.
She kicked me on the leg and almost broke my femur.
Me ha dado una patada que casi me rompe el fémur.
Well, the boy has a fractured right femur.
Bueno, el niño tiene fracturado el fémur derecho.
Yes, Dagmar was born with a double femur fracture... and was brought directly to the clinic, to the respective children's clinic.
Sí, nació con una doble amelia inferior. La llevaron directamente a la clínica pediátrica competente.
I with you only 3 or 4 months... the recovery time of femur of prof.
Pasaré con uds. apenas 3 o 4 meses... el tiempo de recuperación del fémur del prof. Mariano.
Then the tibia, patella and femur, crack, crack, crack!
Luego la tibia, la rótula y el fémur, crack, crack, crack!
Could be inflammation of the femur.
Podría ser una inflamación del fémur.
Some old lady broke her femur nearby.
Mira que suerte, una vieja se quebró el fémur por aquí cerca.
Femur. No, wait, wait.
No, espere, espere.
- No, I broke a femur!
- No, me rompí el fémur!
You have to reconstruct and create a shelf... to cover the head of the femur.
Debes reconstruir y crear una tabla para cubrir la cabeza del fémur.
- Shrapnel and fractured femur.
Metralla y fémur fracturado. ¿ Le dieron morfina?
Multiple traumas, spleen, liver, lung, flail chest left neck of femur, renal shutdown.
Traumatismos múltiples, bazo, hígado, pulmón, el pecho destrozado cuello izquierdo del fémur, fracaso renal.
There we go. Another satisfied customer at Pierce's Body and Femur Shop.
Otro cliente satisfecho en el Taller de Cuerpos y Fémures de Pierce.
I put this stainless steel Femur head in her hip joint myself.
Yo mismo le puse este clavo de acero en su cadera.
- lower right femur, liver and lights.
- fémur derecho e higado.
Eddie's femur.
Fémur de Eddie.
When she came to see me after Victor broke his femur.
Cuando vino a verme porque Victor se había roto el fémur.
He's got a - - got a knife made out of human femur bone.
Tiene puñal hecho con un fémur humano.
This man had a dislocation fracture of the femur and he's gonna lose his leg unless I fix it right away.
Este hombre tiene una fractura de dislocación del fémur... y va a perder su pierna a menos que la arregle enseguida.
- It's a femur.
- Es un fémur.
- It's a femur bone.
- Es un hueso del fémur.
A femur just happens to be a human thigh bone, Ray.
El fémur es un hueso humano, Ray.
Someday they're gonna dig up the back of that yard... and they're gonna find the rest of that skeleton to go with that femur.
Algún día cavarán en el jardín... y encontrarán el esqueleto al que pertenece ese fémur.
I let you keep the femur.
Dejé que te quedaras con el fémur.
She slipped on a slab of yellow soap and fractured her femur.
Resbaló sobre una barra de jabón amarillo y se partió el fémur.
They're fantasising about your femur bone, and you say "Hi, guys"?
Sueñan con tu fémur, ¿ y tú les dices "Hola, chicos"?
Jesus, what a mess. Did the femurjust shatter?
Dios, qué carnicería. ¿ Se ha roto el fémur?
What do you make of it, Watson? It's the upper contour of a femur.
Es el contorno superior de un fémur.
Just a concussion and a fractured femur... that had kept me lying there like a mummy for weeks.
Solo una conmoción y el fémur roto. Fui una momia durante varias semanas.
" The thigh-bone is broken and she suffered a concussion.
" El fémur está roto y ha sufrido una conmoción.
- What happened?
¡ El fémur! ¡ El bazo!
The application of Pearson's Formula to this thighbone would indicate she was about 65 inches tall.
Aplicar la fórmula de Pearson para este fémur... indicaría que medía un metro sesenta.
If Pius Vll hadn't broken his leg, he'd have lived to be a hundred.
Que si Pío VII no se hubiera caído y roto el fémur,... no se habría muerto y hubiera llegado fácilmente a los cien años.
We " ll say you fell down and fractured your thigh bone.
Diremos que te caíste y te rompiste el fémur.
Fracture.
Fractura. Fémur.
yeah, I think it is, you know. it's sort of like - got the backbone connected to the hipbone and the hipbone connected to the thigh bone and the thigh bone connected to the leg bone hey, how's that?
Sí, creo que sí. Algo así como... tengo la columna conectada a la cadera y la cadera conectada al fémur y el fémur conectado al peroné Eh ¿ Qué tal?
The thighbone has two cracks, but it's not that serious.
El fémur tiene dos roturas, pero no son serias.
- Yes a broken leg.
- Sí, un fémur.
YOU'D HAVE JUST DRIVEN YOUR FEMUR INTO YOUR SPLEEN.
Hubieras metido tu fémur en tu bazo.
With the hipbone connected to the thighbone.
la cadera unida al fémur.
And the thighbone connected to the kneebone.
el fémur conectado a la rodilla.
And the footbone connected to the thighbone...
el pie unido a la fémur...