Fiancèe перевод на испанский
34 параллельный перевод
My husband's fiancèe.
La novia de mi marido.
- She's my fiancèe.
- Es mi novia.
Some fiancèe!
- ¡ Menuda cosa!
- And to your fiancèe we will take it.
- Y a tu novia la cogeremos.
"You would have to be wishing to present / display us to your fiancèe."
"Deberías estar deseando presentarnos a tu novia".
And I will say to him that we have deceived to him and that you are my fiancèe.
Y le diré que le hemos engañado y que eres mi novia.
Look, I don't know who you are, nor do I know how you know my name, but I'm traveling with my fiancèe to the Continent to get married.
Mire, no sé quiénes son ustedes, ni sé cómo conocen mi nombre, pero estoy viajando con mi novia al continente para casarnos.
Then may I be permitted to ask your fiancèe the question again?
¿ Entonces puede permitirme hacer la pregunta a su novia de nuevo?
He had the chance of his life when Memo brought his fiancÈe and her parents all the way from Bel Air to meet everybody.
Y tuvo la oportunidad de su vida cuando Memo trajo a su novia y a sus padres, desde Bel Air, a que nos conociesen.
You have your fiancèe, you already knowyour problem is..
Tú tienes a tu novia, ya sabes... tu problema es...
You worked in a company of changes, your fiancèe was Evelyn.
Trabajabas en una empresa de mudanzas, tu novia era Evelyn.
The fiancèe and the fiancè.
La novia y el novio.
My fiancèe is effacing with a bastard, so get me a frigging priest!
Mi novia está dilatando con un bastardo, consígueme un sacerdote. Por Dios.
Does your fiancèe speak English?
¿ De novia?
Fiancèe of Paolo
- ¿ La novia de Paolo?
What the good Gentleman thinks on your fiancèe?
¿ Qué piensa el buen Señor sobre tu novia?
What fiancèe?
¿ Qué novia?
I do not have been sleeping well, and my fiancèe and I cut.
No he estado durmiendo bien, y mi novia y yo cortamos.
With 50,000 dollars it can marry with his July fiancèe It can go to the school.
Con 50.000 dólares puede casarse con su novia July Puede ir al colegio.
She is the fiancèe of Kevin.., I mean, Michael
Es la novia de Kevin.., quiero decir, Michael
And as they did not say to me that Michael has a fiancèe?
¿ Y como no me dijeron que Michael tiene una novia?
We used its fiancèe?
¿ Usamos a su novia?
First that he has to learn he is : "you do not take to your fiancèe to a wedding"
Lo primero que tiene que aprender es : "No lleves a tu novia a una boda"
I can resuscitare your brother and your fiancèe...
Puedo resuscitar a tu hermano y a tu novio...
Tenise and Jessica, reverendo the Tom and its Helen wife, my neighbor John and his Tania fiancèe, to all the boys, Stupid, Sam.
Tenise y Jessica, el reverendo Tom y su esposa Helen, mi vecino John y su novia Tania, a todos los chicos, Bobo, Sam.
Molestas to the ex - fiancèe, who has an expert father in robberies!
¡ Molestas a la ex novia, que tiene un padre experto en robos!
Your fiancèe I leave you'?
¿ Tu novia te dejó?
- you have never had fiancèe.
- Nunca has tenido novia.
It tell me that you have had a fiancèe in serious.
Dime que has tenido una novia en serio.
What you mean with fiancèe in serious?
¿ Qué quieres decir con novia en serio?
I never thought that my fiancèe it knew more of motos that I.
Nunca pensé que mi novia supiese más de motos que yo.
- Fiancèe?
- ¿ Novia?
I am wanting you to meet my fiancèe Pontangpu. Damn.
Quiero que conozcas a mi prometida Pontangpu :
Say the word, and I'll leave my fiancèe.
Dímelo y dejo a mi prometida.