Filed перевод на испанский
4,359 параллельный перевод
He filed under his first or last name?
¿ Está almacenado bajo su nombre o apellido?
Serial number was filed off.
El número de serie fué limado.
Sarah filed a sexual harassment claim against you.
Sarah presentó una denuncia de acoso sexual contra usted.
New charges have been filed.
Se han incluido nuevos cargos.
And I filed for divorce.
Y voy a iniciar el divorcio.
Ranger Parker... You filed for divorce a long time ago.
Ranger Parker... pidió el divorcio hace mucho tiempo.
So, can we get a look at these reports that you filed?
Entonces, ¿ podemos ver esas denuncias que puso?
He was already cracking under pressure when his wife Ruth filed for a divorce last month.
La presión ya le estaba afectando cuando su mujer Ruth presentó una demanda de divorcio el mes pasado.
You went after him for some double-dipped overtime pay, some paperwork that he admitted he filed mistakenly.
Fuiste tras él por alguna doble inmersión en pago de horas extras... unos papeles que él admitió que presentó por error.
Yes, there were 12 passengers who filed police reports.
Sí, hubo 12 pasajeros que pusieron denuncias.
Emily Havran has filed a restraining order against you.
Emily Havran ha pedido una orden de restricción en su contra.
So, Ken, there was a report filed.
Entonces, Ken, hay un reporte.
She came in and filed domestic abuse charges... one month before her husband was arrested.
Vino y denunció abuso doméstico un mes antes del arresto de su marido.
I'm surprised we filed a report.
Me sorprende que se haya denunciado.
I filed our letters of incorporation.
He presentado nuestros certificados de incorporación.
Form 83-100s filed in connection with the purchase of a Ford pickup in the last 10 years.
Formularios 83-100 archivados en relación con la compra de una camioneta Ford en los últimos 10 años.
As you know, there's been a lawsuit filed against the police department by one of your former coworkers, Lee Anne Marcus.
Como sabes, se ha interpuesto una demanda contra el departamento de policía por una excompañera de trabajo, Lee Anne Marcus.
I never should have filed the lawsuit.
Nunca debí haber puesto esa demanda.
These are seven motions filed by Mr. Reyes in regards to his rape case.
Esto son siete peticiones presentadas por el Sr. Reyes en relación a su caso por violación.
I actually filed two weeks ago.
De hecho la interpuse hace dos semanas.
I filed for divorce that afternoon.
Me pidió el divorcio esa tarde.
No, she... she filed so I didn't tell her.
No, ella... pasó página así que no se lo dije.
The charges are filed then.
Los cargos están archivados entonces.
This is all my fault... I never should have filed the lawsuit.
Todo esto es mi culpa... yo nunca debería haber presentado la demanda.
If Lee Anne filed a grievance, then Jamie's case is strong, especially on the sexual harassment charge.
Si Lee Anne presentó una queja, a continuación el caso de Jamie es fuerte, sobre todo por el cargo de acoso sexual.
Deputy chief tarkington never filed your statement of complaint.
Tarkington Vicejefe nunca presentado su declaración de queja.
The interrogatory the city attorney sent, the questionnaire you filled out after you filed suit.
El interrogatorio que ha mandado el abogado municipal, el cuestionario que rellenaste tras presentar la demanda.
I only started taking the pills after she filed suit.
Solo empecé a tomar pastillas tras interponer ella la demanda.
I have a police report filed two days prior to Madison's operation.
Tengo un informe policial de dos días antes de la operación de Madison.
Hasn't been filed yet.
No se ha presentado todavía.
I've filed a petition in court
He presentado una petición ante el Tribunal
You see, when your sister filed this suit, you went along so as not to arouse suspicion.
Verá, cuando su hermana presentó la demanda, usted le siguió el juego para no levantar sospechas.
Radha Reddy has filed a case of dowry harassment under section 498a.
Radha Reddy presento un caso de acoso de la dote bajo la sección 498a.
And each of exes filed for divorce on the grounds of cruelty, adultery, or both.
Y cada una de sus ex pidió el divorcio por crueldad, adulterio o ambas cosas.
Filed by year since 2004.
Aquí todo desapareció desde 2004.
Ms. Hobbs, isn't it true that your show, The Morning Gauntlet, was put on constructive notice after eight different people filed formal complaints against you?
Señora Hobbs, ¿ no es verdad que su programa, The Morning Gauntlet, debería haberlo sabido después de que ocho personas diferentes cursaran quejas formales en su contra?
I need you to testify that you and Lee Anne have continued your relationship, even after the lawsuit was filed.
Necesito que declares que Lee Anne y tú habéis continuado con vuestra relación, incluso después de que la demanda fuera interpuesta.
He filed an official countersuit.
Ha interpuesto una contrademanda.
I did, however, find that you filed a report against Bentley.
Lo que sí encontré es que usted presentó una queja contra Bentley.
I told him when it'd been filed.
Le dije cuándo había sido archivada.
A copy of the actual statement of complaint filed by my client.
Una copia de la queja real presentada por mi cliente.
In Ms. Marcus's deposition, she stated that she had not had any sexual relations with Officer McCandless since before the lawsuit was filed.
En la declaración de la Srta. Marcus aseguró que no había tenido relaciones sexuales con el agente McCandless desde que presentó la denuncia.
Left the force before the suit was filed.
Dejó el cuerpo después de que se presentara la denuncia.
Filed a report, fuck knows if anyone will take any notice though.
Llené un informe. Quién carajo sabe si alguien va a hacerme caso.
Even if Ray had filed a flight plan...
Incluso si Ray hubiera enviado un plan de vuelo.
Jacob, our devout friend, he just filed a complaint.
Nuestro buen amigo Jacob, acaba de hacer una queja.
By the way, Lawson filed some papers before he left recommending you for promotion..... Sergeant.
A propósito, Lawson presentó algunos papeles antes de irse, recomendando tu promoción... Sargento.
You shot Krogh, you left Molbeck, there was a-a restraining order that was almost filed against you.
Le disparaste Krogh, te fuiste Molbeck, había una - una orden de restricción que casi se presentó en contra de usted.
'The unfinished film, together with shot lists, cameramen's notes,'reels of footage and a copy of Crossman's completed script,'was labelled and filed away.
La película sin terminar, junto con listas de tomas, notas de camarógrafos, rollos de material de archivo y una copia del guión completo de Crossman, fueron etiquetadas y archivadas.
Aggravated assault charges filed against her on October 9th of last year.
Asalto con agravantes contra ella el 9 de octubre del año pasado.
When the complaint's filed...
Sí, sí, sí.