Finding перевод на испанский
17,554 параллельный перевод
You're no closer to finding the Original, then, are you?
Entonces no estás más cerca de encontrar al Original, ¿ verdad?
- It's about me finding out who I am.
Tiene que ver con descubrir quién soy.
I know you didn't go to all the trouble of finding me - for a drinking buddy.
Sé que no te has metido en tantos problemas para encontrarme para tener una colega de copas.
- Finding the right subject.
- Encontrando el tema correcto.
Finding myself.
Encontrándome a mí misma.
They see a dude with a tiger, shoot - - they start tellin'stories about finding it in the wild, wrestling it into submission, turning it into his pet.
Ven a un tipo con un tigre, empiezan a contar historias sobre encontrarlo en la naturaleza, sobre someterlo y convertirlo en su mascota.
Finding goods for Negan.
Encontrar comida para Negan.
As complicated as finding'chargers for them?
¿ Tanto que no puedes conseguir un cargador?
I'm great at finding fresh water.
Soy buenísimo encontrando agua dulce.
Well, whatever our differences, it is a relief to find out it's you, just like you're finding out that this is our restaurant. So you can gahead and change your review.
Bueno, sin tener en cuenta nuestras diferencias, es un alivio que fueses tú, y como te has dado cuenta de que es nuestro restaurante puedes cambiar tu opinión.
Finding everything okay, Louis?
¿ Está todo bien, Louis?
I'm not finding anything that explains those phantom planes.
No encuentro nada que explique esos aviones fantasmas.
You know, I've devoted my whole life to healing, but healing is more than finding the right medication, more than establishing the right treatment program.
Ustedes saben, le dediqué toda mi vida a curar, pero curar es más que encontrar la medicina correcta, mas que establecer el correcto programa de tratamiento.
The mystery of existence is not merely in staying alive, but in finding something to live for.
El misterio de existir no es meramente permanecer vivo, sino encontrar algo para lo cual vivir.
And finding out he's the killer and now one of them...
Y descubrir que él es el asesino y ahora uno de ellos...
It's not easy finding someone when you're a general.
No es fácil encontrar a alguien cuando eres teniente general.
I'm finding it very hard to guardian-angel you from afar.
Me está costando ser tu Ángel guardián desde Afar.
Or people finding out you created an unstoppable killer?
¿ O que la gente sepa que creaste a un asesino imparable?
- Mm. - They are worried about us finding something.
- Les preocupa que encontremos algo.
And don't ask me for another warrant unless there's something there worth finding.
Y no me pida por otra orden a menos que haya algo allí que valga la pena ser encontrado.
Uncle Bobo is finding you.
El tío Bobo los encontrará.
I'm also two spits away from finding the one thing that I want most in this world.
También estoy cerca de conseguir la única cosa que más quiero en este mundo.
Well, if Hades has done the same, we don't stand much chance of finding it.
Si Hades hizo lo mismo, no creo que podamos encontrarlas.
My only jobs seem to be asking Bob and finding out what Bob thinks.
Parece que mi deber es consultar a Bob y ver qué opina él.
Good luck finding another charming first-generation Italian immigrant with this kind of darling accent, who makes equally delightful malapropisms!
¡ A ver si encuentra otro inmigrante italiano de primera generación con este adorable acento y un bello mal uso de las frases!
We're in a fragile period, still finding our feet.
Es una etapa frágil. Nos estamos acomodando.
But, in another sense, I'm promoting you to a position of finding a job somewhere else.
Pero de otra manera, te doy un ascenso a buscar trabajo en otra empresa.
I'm just finding all of this impossible to believe.
Lo siento, Gavin. Pero se me hace difícil de creer.
I have no intention of finding out.
No tengo intención de averiguarlo.
And now, with all these zombie guinea pigs, finding a cure for you will have my full attention.
Y ahora, con todos estos cerdos de guinea zombi, la búsqueda de una cura para usted tendrá mi atención.
So, how is finding a criminal a method of harassment?
Entonces, ¿ cómo es encontrar un método penal de acoso?
You said you wanted my help finding Hector Mendoza.
Dijo que quería mi ayuda la búsqueda de Héctor Mendoza.
Finding someplace safe to disappear.
Hallar un sitio seguro donde desaparecer.
He was part of a congressional fact-finding trip to China in 2013.
Fue parte de un viaje de investigación del congreso a China en 2013.
And honestly, boys, I don't know how you keep finding me.
Y sinceramente, chicos, no sé cómo me seguís encontrando.
I don't know how you keep finding'me, but next time you do, you need to drive a different truck, you pair of idiots.
No sé cómo me seguís encontrando, pero la próxima vez que lo hagáis, debéis conducir una furgoneta diferente, par de idiotas.
How do you keep finding me?
¡ ¿ Cómo me seguís encontrando?
If you must, read my 1998 guide to finding love entitled
Y si es necesario, lee mi guía titulada 1998 para encontrar el amor.
Not finding out whether or not he was coming back, but watching him go.
No sabiendo si él iba a volver o no, sólo viéndolo salir.
Finding them will be the easy part.
Encontrarlos va a ser lo fácil.
Max Lord says he's very close to finding the source of the Myriad wave, and once he does, I'll have my mission.
Max Lord dice que estamos muy cerca de encontrar la fuente de la onda Myriad, y uno vez que lo haga, tendré mi misión.
So stop finding excuses not to give her a chance.
Así que deja de encontrar excusas para no darle una oportunidad.
Thank you very much for your help, and good luck finding your brother.
Muchas gracias por tu ayuda, y buena suerte con tu hermano.
What's important is finding something to fight for.
Lo importante es encontrar algo por lo que pelear.
I mean, everything is math, so maybe there is an equation to solving the mystery of finding your father.
Es decir, todo es Matemáticas, así que tal vez hay una ecuación para resolver el misterio de la búsqueda de tu padre.
REAGAN : So, what is your plan for finding this guy?
¿ Cuál es tu plan para encontrar a ese tío?
We did hug and dance and, yes, cry some long and hard tears like two pirates searching for booty for many years but finding only dirt and some coconuts.
"Nos abrazamos, bailamos, y sí, derramamos muchas lágrimas. " Como dos piratas que pasaron muchos años buscando el botín, " pero que solamente encontraron tierra y algunos cocos.
After finding out a national secret during a mission they could turn their backs and report to the enemies...
Después de descubrir un secreto nacional durante una misión... podrían darse la vuelta e informar a los enemigos.
You're just reading into things'cause you're focused on finding your dad.
No quieres entender otras cosas ya que estás enfrascada en la búsqueda de tu padre.
Look, I know you're focusing on finding your father, but honestly, it sounds like a stretch, Stretch.
Mira, sé que estás enfrascada en encontrar a tu padre, pero sinceramente, parece exagerado, Stretch.
What if... What if we look back and it turns out to have been the key to finding him and I just... sat around and did nothing?
¿ Qué pasaría si... si miramos atrás y resulta que había la clave para encontrarle y simplemente... ¿ me quedo sentada y no hice nada?