Finish the job перевод на испанский
1,117 параллельный перевод
Now if you get the hell out of here, we'll finish the job.
Ahora si te vas de aquí, terminaremos esto.
Let's call the other 50 a carrot to finish the job.
Llamemos a los otros $ 50 la zanahoria para terminar el trabajo.
- But we have to finish the job.
- Pero tenemos que terminar el trabajo.
simon : Finish the job?
Slmon : terminar el trabajo?
Oh, well, Steve, I guess much like our honeymoon, it's up to me to finish the job, and pay the bill.
Oh bueno, Steve, creo que es como nuestra luna de miel, donde tuve que terminar todo el trabajo, y pagar la cuenta.
maybe I need an experienced person to finish the job, ok?
Tal vez necesite una persona experimentada para terminar el trabajo, ¿ está bien?
So finish the job or I'll bust your face!
¡ Así que termina el trabajo o te rompo la cara!
You gotta go back and finish the job.
Tienes que volver y terminar lo que empezaste.
And I waited for whoever it was that was trying to kill me to finish the job.
Y esperé a que el que quería matarme, viniera a acabar su trabajo.
That mess out in the desert makes him wonder if your boys can finish the job.
El desastre que hicieron en el desierto lo hace dudar si harán bien el trabajo.
Then he has to pull his hand out and finish the job from the outside.
Después saca su mano y termina el trabajo desde afuera.
Only he didnt finish the job.
Sólo que no terminó el trabajo.
Go in big, take Kay out and finish the job.
Liquida a Kay y acaba el trabajo
And if my gumbo is ruined, I just might come back and finish the job.
Y si mi sopa está arruinada, quizá regrese y termine el trabajo.
You probably couldn't finish the job, anyway.
Probablemente no acabarías el trabajo.
He'll finish the job with no problem.
Se encargará del trabajo sin problemas.
Come, let me hit you and finish the job.
Vamos, deja que te pegue y acabemos con esto.
- We're going to finish the job.
- Vamos a terminar el trabajo.
Just finish the job ; okay, Bardo?
¿ De acuerdo, Bardo?
- This time, finish the job. You hear me?
Esta vez, remata bien el trabajo. ¿ Me oíste?
Longstreet's corps will be coming up and my boys will be ready to finish the job.
La división de Longstreet subirá... Y mis muchachos estarán listos para terminar el trabajo.
With the enemy out there up on the hill they'll be ready to finish the job.
Con el enemigo ahí en la colina... Ellos estarán listos para terminar el trabajo.
I'll dispatch your love and then come back and finish the job.
Voy a despachar a tu amor y entonces volvere a terminar el trabajo.
Ivan'll finish the job.
Iván acabará la tarea.
Finish the job!
Acabe el trabajo!
But I am going to finish the job you started.
Pero terminaré el trabajo que empezaste.
But we got to finish the job.
Pero tenemos un encargo.
Ned, get up and finish the job.
Ned, levántate y termina el trabajo.
I said, get up and finish the job!
Te dije que termines el trabajo!
I intend to finish the job.
Yo pretendo terminar la labor.
Why don't we finish the job... by just flushing our brains down the toilet?
¿ Por qué no terminamos el trabajo, lanzando nuestros cerebros por el inodoro?
The curious thing is... you don't finish the job.
Lo curioso es... que no terminó el trabajo.
Hired to finish the job if you fail.
Contratada para terminar si tú fallas.
But you didn't finish the job.
Pero no terminó el trabajo.
- Yeah. You want me to finish the job?
- Sí. ¿ Quieres que te remate?
Finish the job. Blow them to hell!
¡ Termina, mándalos al infierno!
They always surrender right before they finish the job... and they never tell you why.
Siempre se rinden antes de finalizar el trabajo... y nunca te dicen por qué.
The next time, I finish the job. I...
La próxima vez, terminaré el trabajo y...
But I can finish the job.
Pero puedo terminar el trabajo.
If I had the right tools, I'd finish the job!
¡ Si tuviera lo que necesito, acabaría el trabajo!
Get your ass back up that ladder and finish the job!
¿ Dónde demonios te crees que vas?
We'll be lucky if the job doesn't finish us.
Tendremos suerte si el trabajo no nos termine.
- Let me finish my job. Do you want to go to the Pope with tears?
Quieres ver al Papa con las ropas rasgadas?
Shark, finish your job and catch me the mole before...
Tiburón, acabe el trabajo y tráigame a ese topo antes de que el General...
Look, after we finish here... I need to check into a job... and then we'll go to the art museum.
Mira, cuando terminemos... tengo que ir a ver un trabajo... y luego iremos al museo de arte.
And it was my job and also my financial burden to pick up the pieces and finish the movie.
Y era mi trabajo y mi carga financiera juntar las partes y terminar la película.
Here comes that Gorgon girl to finish the job. Leave him alone, you bitch!
¡ Déjalo en paz, perra!
The job's gone bad, but I think I can finish it.
Ha salido mal, pero creo que puedo acabar el trabajo.
You'll let me finish the season before you take my job, won't you?
¿ Me dejas terminar antes de quitarme el puesto?
Mom talked to Oscar's mother and told her we could hire more workers to help finish... the job before their permits ran out.
Mamá habló con la madre de Oscar y le dije que podíamos contratar a más trabajadores para ayudar a terminar... el trabajo antes de sus permisos salió corriendo.
You just want me to sign off on the story..... so you can finish your job and the lady can get her medal.
Usted sólo desea que yo firme su historia de modo que pueda cumplir su misión y la dama pueda obtener su medalla.
finish them 17
the job 92
the job is yours 18
jobs 131
jobe 86
job well done 45
job done 60
finish 98
finished 495
finish him 119
the job 92
the job is yours 18
jobs 131
jobe 86
job well done 45
job done 60
finish 98
finished 495
finish him 119
finish her 20
finish me off 18
finish up 45
finish it 204
finish me 16
finish him off 35
finish your drink 23
finish this 32
finish me off 18
finish up 45
finish it 204
finish me 16
finish him off 35
finish your drink 23
finish this 32