Firefly перевод на испанский
341 параллельный перевод
- Yes. In a crisis like this, Freedonia needs a new leader, a progressive fighter, a man like Rufus T. Firefly!
- Sí. ¡ En una crisis como ésta creo que Freedonia necesita a un nuevo líder, a un progresista luchador como Rufus T. Firefly!
Rufus T. Firefly!
¡ Rufus T. Firefly!
I'll lend the money to Freedonia, only if Firefly is appointed leader!
Le prestaré el dinero a Freedonia sólo si Firefly es nombrado líder.
From what I hear, Mrs. Teasdale is rather sweet on this Rufus T. Firefly.
He oído decir que siente más simpatía por ese tal Rufus T. Firefly.
But Firefly blocked us.
Pero Firefly lo impidió.
Have you been trailing Firefly?
¿ Han estado espiando a Firefly?
We find out all about this Firefly.
Mire, sabemos todo sobre Firefly.
Please, will you tell me what you found out about Firefly!
Por favor, díganme qué saben de Firefly.
I asked you to dig up something.
Pero yo necesito algo contra Firefly.
Monday we watch Firefly's house, but he no come out.
El lunes observamos la casa de Firefly. Pero él no salió.
Then you didn't shadow Firefly?
¡ Entonces no vigilaron a Firefly!
Firefly has no wife.
Firefly no tiene esposa.
Are you sure you can trap Firefly?
¿ Están seguros de que Firefly caerá en la trampa?
What did you find out about Firefly?
¿ Qué has averiguado sobre Firefly?
Every time I get her in the mood to say yes, Firefly pops in.
¿ Cómo? Siempre que está por decir que sí, aparece Firefly.
His Excellency Rufus T. Firefly!
¡ Su Excelencia, Rufus T. Firefly!
A man doesn't call a Firefly an upstart!
¡ Nadie llama arribista a la luciérnaga Firefly!
You can only fool a Firefly twice.
A Firefly sólo lo engañan una vez.
A Firefly never forgets.
¿ Me pide que lo olvide? Un Firefly nunca olvida.
There's another guest here. Firefly?
Hay otro huésped alojándose aquí.
I don't know.
¿ Firefly?
His Excellency, Rufus T. Firefly.
Su Excelencia Rufus T. Firefly.
Oh how we'd cry for Firefly if Firefly should die.
Pronto diremos adiós. ¡ Cuánto lloraríamos a Firefly, si muriera!
I'll show them they can't fiddle with old Firefly.
Ya verán que no pueden hacer lo que les plazca con el viejo Firefly.
I'll give myself the Firefly medal.
Por esto me concederé la medalla Firefly.
This is Rufus T...
Aquí habla Rufus T. Firefly...
Rufus T. Firefly, through courtesy of the enemy...
Habla Rufus T. Firefly, patrocinado por el enemigo...
This is Firefly.
Habla Firefly.
ANYTIME THE FIREFLY SHOWS HER HEELS TO THE NARCISSUS,
En cualquier momento "La luciérnaga" le enseñará los talones al "Narciso,"
"In the evening near the luster of firefly light many different kinds of talk arise".
" Por la noche, cerca del brillo de la luz de la luciérnaga, surgen muchos tipos de rumores.
- You saw him, he's as mad as a firefly.
¿ Qué te pasa? Has hablado con él.
In empty court there flies firefly flows, and in high pedestal there walksn foxs
Por el patio vacio, vuelan moscas y luciérnagas Hay zorros caminando entre los altos pedestales.
We just happened to be passing your house... and we saw a firefly burning in your window.
Es que resulta que pasábamos por tu casa... y vimos una luciérnaga en tu ventana.
- No, no, you're more like a firefly.
Vete. No, no. Hablaré contigo más tarde.
Well, the man firefly, he always knows pretty much where he stands.
Bueno, el macho, siempre sabe donde se encuentra.
When the girl firefly wants to let the man firefly know That she sort of likes him a little bit, She flashes that little light in exact two-second intervals,
Cuando la hembra quiere dejar al macho, y sabe... que ella le gusta un poquito, le muestra una luz intermitente con un intervalo de exactemente dos segundos,
I always thought that was sort of smart... For a firefly.
Siempre pensé que eso era muy gracioso... para una luciérnaga.
I'll bet this never happened to a firefly.
Apuesto a que ésto nunca le sucedió a una luciérnaga.
Wak es up Mr. Firefly
Se despierta el Sr. Firefly
Firefly
Firefly
Not a thread. Not a cobweb, even. It was like a little firefly.
Ni un hilo, ni una telaraña, era como una pequeña luciérnaga.
Why, she lights up like a firefly whenever you're around.
Se enciende como una hoguera cuando tú estás cerca.
Looks like a firefly.
Parece una luciérnaga.
Maybe Boy think firefly son of elephant.
Boy creer que luciérnaga ser hija de elefante.
- Look, a firefly.
- Hola. ¡ Oh, mira! ¡ Una hada de fuego!
"Wah-wah taysee, little firefly, " little flitting white-fire insect, " little dancing white-fire creature,
'Vuelva, vuela, pequeña luciérnaga... pequeño insecto de fuego blanco... pequeña criatura que baila... alúmbrame con tu pequeña vela... antes que me recueste, antes que cierre los párpados "'.
Now, in the seventh, I wanna go across the border on Firefly.
En la séptima carrera, quiero apostar por Firefly.
Firefly, man has no pity for you!
Luciérnaga, el hombre no tiene piedad de ti.
King ninecallingfirefly. Mayday. Mayday.
King Nine llamando a Firefly. ¡ SOS, SOS!
King ninecallingfirefly. Mayday! Mayday!
King Nine llamando a Firefly. ¡ SOS, SOS!
Firefly.
Luciérnagas.