Firewalls перевод на испанский
206 параллельный перевод
that was way too easy. L.A.P.D.Firewalls really blow.
Los firewalls del departamento de policía de Los Ángeles son muy vulnerables.
You have a primitive login, and your firewalls are much too easy to get around.
Tiene un logueo primitivo... y sus cortafuegos son muy fáciles de derribar.
Your firewalls really need a lot of work.
Hay que mejorar mucho sus cortafuegos.
He always had the most paranoid firewalls to protect his data.
Siempre tenía los "firewalls" más paranoicos para protegerse.
Rommie's firewalls appear to be intact.
El firewall de Rommie parece estar intacto.
and getting the "blood ties" list from Renée Palmer, but guess what, he doesn't have any firewalls on his fax line.
Ha obtenido de Renée Palmer la lista de "Lazos de Sangre". ¿ Pero adivina qué? No tiene ningún cortafuegos en su línea de telefax.
I broke through the firewalls Zack installed around his hard drive.
He superado los firewalls que Zack instaló en su disco duro.
Since you manage to penetrate the last of my firewalls you must still be searching for my formula.
Ya que has conseguido pasar los últimos de mis firewalls, todavía debes estar buscando la fórmula.
The lab has developed a new way to pattern-scan Section's firewalls.
El laboratorio aprendió a violar los sistemas de la Sección.
Fifteen minutes after Howard Salt was shot at the White House, firewalls went up on every data bank at that very facility.
15 minutos después de que Howard Salt fue herido en la Casa Blanca, se activaron cortafuegos en todos los bancos de información en esa misma instalación.
And I can throw in a half-dozen firewalls so guys can't steal jack shit
Y puedo meter media docena de paredes de fuego Para que los gueyes no se puedan robar ni madre
Firewalls work, don't they?
El cortafuegos trabaja, ¿ no es así?
So far the firewalls are holding up.
Los "cortafuegos" están aguantando.
We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs.
Ya pasamos los cortafuegos, redes, misiles, submarinos.
No firewalls, no protection.
No hay "firewalls".
Your dad really knows his firewalls.
Tu padre realmente conoce su firewalls.
Carry on. Let's get past these firewalls.
Hace falta salvar estos firewalls.
We're building firewalls on all the computers.
Estamos poniendo firewalls en todas las computadoras.
"We're looking for a computer programmer " with experience in network protocols, I.D.S., " firewalls, and ultra high speed network capabilities.
" Buscamos un programador de computación con experiencia en protocolos de red, I.D.S firewalls y aptitud en redes ultra rápidas.
Don't they have any firewalls on their system?
¿ No tienen firewalls en su sistema?
Now they've got level five firewalls, rotating SP lines, an RC5-128 cipher packet, and everything is running the way it should.
Tiene cinco firewalls, líneas SP alternantes, un paquete cifrado RC5-128, y todo está funcionando como debería.
- There are no firewalls on here.
- No tienen cortafuegos.
Cray supercomputers, encryption chips not to mention more firewalls than the NSA, CIA and the IRS combined.
La Supercomputadora Cray, chips de encriptación sin mencionar más firewalls que la NSA, la CIA y Hacienda combinados.
Is it possible that this trial was just some kind of a Trojan Horse to disguise a massive attack on a nuclear power plant's firewalls?
¿ Es posible que ese juicio sólo haya sido algún tipo de caballo de Troya para disfrazar un ataque masivo al firewall de la planta nuclear?
What kind of idiots don't double-encrypt their firewalls?
¿ Qué clase de idiota no duplica la encriptación de sus antivirus?
- Crypto processors, ACLs, firewalls.
- Procesadores, cortafuegos, LCAs...
They've got the fake encryption key, and they're coming in via the false firewalls.
Tienen la llave decodificadora falsa, y están entrando por los cortafuegos falsos.
Firewalls, blockers... still, nothing could stop this.
Firewalls, blockers... Aun así, nada puede detener esto.
Through GCHQ firewalls?
¿ A través del cortafuegos de Comunicaciones?
State-of-the-art firewalls.
Tienen unos firewalls que son una obra maestra.
Knows how to get past firewalls and passwords.
Sabe cómo atravesar firewalls y contraseñas.
After it scaled every firewall and knocked down all the communication... it's infecting the infrastructure.
Después de superar todos los firewalls y desconectar las comunicaciones ahora está infectando la mayoría de infraestructura de la ciudad.
We've got firewalls, we've parental locks.
Tenemos firewalls, hemos puesto control parental.
Only two more firewalls and we're in control of the whole system.
Sólo dos firewalls más y estaremos en control de todo el sistema.
I know you don't think it's "important" or "cool" but there is a ruddy good reason why we put up anti-virus software and firewalls.
Ya sé que no creen que sea "importante"... o "genial" pero hay una buena razón... por la cual ponemos programas antivirus y firewalls.
Just don't disable the firewalls.
Solo dejen de deshabilitar los firewalls.
Well, there are powerful firewalls to prevent inside cheating.
Bueno, hay cortafuegos poderosos para prevenir el fraude interno.
He can get access to software designed to penetrate firewalls and retrieve passwords through secure servers.
Tiene acceso a un software diseñado para penetrar firewalls y recuperar contraseñas a través de servidores seguros.
It's going through our security firewalls like they weren't there!
Está pasando las protecciones como si no estuvieran.
But firewalls can't make them safe.
Pero ninguna protección es segura.
I've screwed 3 firewalls and I've entered the site.
He jodido 3 cortafuegos y yo he entrado al sitio.
LAPD firewalls really blow.
Los firewalls del departamento de policía de Los Ángeles son muy vulnerables.
Once you're in, we need you to gain access to the Pharm's IT systems, close down the system firewalls and security protocols.
Una vez estés dentro, necesitamos que ganes acceso a los sistemas de información de Pharm cerrar los cortafuegos y los protocolos de seguridad.
One of the firewalls is down.
Uno de los cortafuegos está caído.
Extended firewalls, two mirrored hard drives.
Firewalls extensos, imagen de dos discos duros.
All I had to do was tear down the firewalls and align the virtual images with their true counterparts.
Todo lo que he tenido que hacer es destruir los firewalls y alinear las imágenes virtuales con sus verdaderas contrapartes.
I can't breach the firewalls to the Seahawk's maintenance network.
No puedo romper el firewall de la red de mantenimiento del Seahawk.
They've got firewalls.
Tiene muchisimos fire walls
These servers have more firewalls than the devil's bedroom.
Es decir, estos servidores tienen más sistemas de seguridad que el cuarto del diablo.
Then one night she receives a message and shuts down the firewalls to the Pentagon's servers.
Y una noche recibió un mensaje : Desactivar el firewall de los servidores del Pentágono.
These databases are guarded with intense firewalls.
Estas bases de datos están protegidas por cortafuegos.