Fishy перевод на испанский
1,201 параллельный перевод
- It smells fishy.
- Esto me huele mal.
Sounds fishy to me.
Me suena sospechoso.
It's all too fishy.
Es todo muy raro.
Because what happened the other night was fishy, and I want to find out what made it fishy.
Porqué lo que pasó es muy extraño. - Y quiero descubrir porque.
That's the fishy bit.
- ¡ Exactamente! Es lo raro.
Yes, something fishy.
Desde luego, es sospechoso.
That telegram's fishy.
Iré a espiar donde Morasseau.
Sounds fishy to me.
A mí me huele muy mal.
A very fishy stink!
Un peste como a pescado
The judging process is extremely fishy! Suspicions remain!
Tienen unos criterios de selección bastante extraños.
She smelled something fishy in her room and asked her to mother if the fish peddler had come
Ella notó que algo olía a pescado en su habitación y le preguntó a su madre si pescadero había venido.
There was something fishy about that guy.
Había algo raro en ese tipo.
I knew there was something fishy.
Sabia que habia algo raro.
There's something fishy going on here and I don't like it.
Aquí hay algo que huele mal y no me gusta.
- There's something fishy here.
- Aquí hay algo que huele mal.
Isn't that a bit fishy?
¿ No es eso algo raro?
Fishy yourself. She's always been curious.
Siempre fue muy curiosa.
- All the same what? - Even if something fishy was going on...
Aunque estuviese pasando algo raro...
Something fishy's going on.
Hay algo. No lo tengo claro.
- It looks a bit fishy to me.
Me escama un poco.
Poor fishy.
Pobre pececito.
# I'm going to eat you, little fishy... #
Te voy a comer, pececito...
# I'm going to eat you, little fishy, I'm going to eat you, little fishy #'Cause I like little fish #
Te voy a comer, pececito porque me gustan los pececitos.
I just ate. But, one little fishy...
Acabo de comer, pero por un pececito más...
# I'm gonna eat you, little fishy #
Voy a comeros, pececitos.
Something is fishy.
Le digo, está muy sospechosa.
There's something fishy going on.
Hay algo sospechoso sucediendo.
You circle every play that smells fishy.
Circula cada partida que te parezca rara.
Though I'm absolutely sure there's something fishy about my pedigree.
Debo tener alguna herencia de Labrador.
Very fishy.
Muy sospechoso.
Well, it's very fishy because she's a very handsome woman.
Muy sospechoso, porque ella es una mujer muy bonita.
I still think it's a bit fishy.
Sigo pensando que es sospechoso.
I smell something fishy, and I'm not talking about the contents of Baldrick's apple crumble.
Me huele mal, y no me refiero a los restos de manzana podrida de Baldrick.
There's something fishy here and it's not the chicken.
Aquí algo no me huele bién y no creo que sea el pollo.
- Well good riddance! If there's one thing I can't stand it's a fishy fortune teller.
Espero que ahora dejéis de comportaros como unos imbéciles.
If only our wizard was here, hey little fishy when he had his marbles
Si estuviera nuestro druida, él sabría qué hacer.
Τhat's nοt the οnly fishy business which happened in these parts.
No es el único asunto turbio que hay por aquí.
~ Shiny shiny fishy in the ocean blue. ~
Había un pececito en el mar azul.
~ I'm a fishy little fellow with a scaly sort of skin... ~ ~ and I frolic in the shadows when the tide is coming in. ~
Soy un pobre pescadito, aunque un poco escamadito... que retoza entre las olas y se siente muy solito.
There's something fishy in the betel.
Hay algo raro en betel.
This smells fishy...
Esto huele a pescado...
There something fishy going on.
Allí hay algo sospechoso.
I like peppers, but I love anchovies cause there real fishy.
Me gustan los pimientos, pero las anchoas me encantan porque saben mucho a pescado.
I know it sounds fishy.
Sé que suena sospechoso.
I'm going to figure out if he's up to something fishy, like stealing from the family.
Voy a descubrir si estar tramando algo sospechoso... Si es así, deberían arrestarlo.
Ping, be careful Fishy Shing, you want to pick up Ping you better go to the club
Ping, tenga cuidado pescado Shing, que desea recoger Ping es mejor que ir al club
But I can't, she smells fishy
Pero no puedo, ella huele a pescado
Fishy Shing don't stare at Sing like this
Pescado Shing no fijar la vista en Sing como éste
Something's fishy.
Algo me huele mal.
There isn't anything fishy over here. I mean, that he's her uncle.
Quiero decir, es su tío.
Well, right from the start, I thought there was something fishy here.
Pues bien, desde el principio, pensé que había algo raro aquí.