Flak перевод на испанский
384 параллельный перевод
If my course is right, we'll be getting some flak soon.
Si mi rumbo es correcto, encontraremos pronto fuego antiaéreo.
When they start picking flak out of your feet, you'll wish you'd put them to better use.
Cuando te hagas derribar por la D.C.A., lamentarás no haber bailado más.
There'll be flak, of course.
Habrá fuego antiaéreo.
" "There'll be flak," " he said, and he wasn't kidding.
No bromeaba al decir que habría fuego antiaéreo.
Light flak emplacement on the roof of the power station.
Fuego antiaéreo sobre la parte superior de la base eléctrica.
It's reported a strong flak reaction!
Se informó de una fuerte reacción antiaérea!
Bomb loads, fusings, target intelligence plot Hitler's flak guns.
Bombas, combustible, objetivos contra los antiaéreos de Hitler.
Six hundred miles through the fighters and flak fastened to life by short hoses of oxygen.
600 millas a través de cazas y antiaéreos respirando gracias a pequeños tubos de oxígeno.
" Expectancy of losses from flak against naval targets at French channel ports.
" Previsión de pérdidas sobre puertos del canal por fuego antiaéreo enemigo.
By strafing the field, he subjected his plane to flak... A cylinder shot off.
Al descender tanto, estuvo a punto de estrellarse y perdió uno de los cilindros.
Flak, machine guns, rifles, pistols.
Ametralladoras, fusiles, pistolas...
They're making a test strike with 30 B-17s. When you fly over the flak emplacements on the Dutch coast, have your squadron at 25,000 feet, Harris.
Cuando estemos sobrevolando la costa holandesa mantén tu escuadrón a 25.000 pies, Harris.
Stu! That flak tower...
Stu, esa torre de vigilancia.
Hey, this flak is getting rough.
Esto se está poniendo feo.
He's going down. Flak hit him.
¡ Está cayendo, le fallan los motores!
Flak bursting.
Fuego antiaéreo estalla.
Flak City.
Otra ciudad.
Those flak gunners had the range when we made our run.
Esos antiaéreos tenían un buen alcance para cuando llegamos.
But the strike photos don't show what the flak is like.
Pero las fotos no muestran cómo es la defensa antiaérea.
The idea was to get the groups there simultaneously... so that enemy flak couldn't concentrate on one group.
La idea era que todas las escuadrillas sobrevolaran a la vez para que el enemigo no pudiera concentrarse en ninguna.
Birdwell, they get all that flak out of you?
¿ Le han sacado toda la metralla?
We'll be turning over a heavy flak, though, sir.
Nos meteremos en un intenso fuego antiaéreo, señor.
If I'd known, I'd have cut him closer with the flak.
De saberlo, les habría acercado más a los antiaéreos. ¿ Y los otros?
- I'm with a flak group.
Fuego antiaéreo.
- The 20th Flak, sir.
Al 20º Fuego Antiaéreo, señor.
Corporal Steiner, sir, 20th Flak.
Cabo Steiner, señor, 20º Fuego Antiaéreo.
A lot of flak coming up.
Viene de todo.
Yes, about Toko-Ri. Where is the heaviest concentration of flak?
Si, sobre Toko-Ri. ¿ Dónde está la defensa anti-aérea más fuerte?
Martin, take your jets in to suppress flak.
Martin, usa tus aviones para neutralizar las defensas anti-aéreas.
Commencing flak-suppression run.
Comenzar bombardeo de artillería anti-aérea.
Flak damage.
Daño importante.
Light flak ahead.
Fuego antiaéreo adelante.
Yes, he'll have to deal with the flak guns.
Sí, tendrá que enfrentarse a los antiaéreos.
There's a great deal of flak around there.
Allí habrá mucho fuego antiaéreo.
I'll fly across the dam to draw the flak off you.
Sobrevolaré la presa para desviar los antiaéreos.
Let me know when you're out of the flak.
Informe cuando salga del fuego antiaéreo.
Let me know when you're in position and I'll draw the flak for you.
Informe cuando esté en posición y atraeremos a los antiaéreos.
Come in on his starboard side and help me draw the flak.
Entre por estribor y ayúdeme a atraer a los antiaéreos.
There's no flak, but watch those hills.
No hay antiaéreos, pero cuidado con las colinas.
The flak was bad, worse than I expected.
El fuego antiaéreo fue peor de lo esperado.
Light flak.
Fuego antiaéreo.
If he hadn't, our fighter and the flak would.
Lo habría hecho nuestro caza y el fuego antiaéreo.
No, I ate my flak at Bougainville.
- No, me acribillaron en Bougainville.
Maybe she got hurt - the flak.
A lo mejor la han herido. El fuego antiaéreo.
An errant piece of flak tore a hole in a wing tank and, like a wounded bird, this is where she landed - not to return on this day or any other day.
Un pedazo perdido de artillería agujereó el depósito del ala. Y como un pájaro herido, aquí es donde aterrizó... para no volver hoy, ni tampoco otro día.
Reconnaissance reports a flak corridor running through the target area.
Reconocimiento reporta la existencia de barreras antiaéreas en el área del blanco.
Max, get the flak area.
Max, busca el área de las barreras antiaéreas.
You went over a heavy flak corridor at too low altitude and risked every man in your squadron.
Voló sobre barreras antiaéreas enemigas a una altitud demasiado baja y arriesgó a todos los hombres de su escuadrón.
That was later, sir, and it wasn't flak.
Eso fue después, Señor, y no fue el fuego antiaéreo.
Heavy flak ahead.
Fuego antiaéreo pesado, adelante.
It was flak.
Tuvo que ser un fallo en los motores.