Flatulence перевод на испанский
136 параллельный перевод
I don't care if you're full of flatulence.
Como si son del todo bohemios.
Freedom, achievement, hyperacidity... affluence, flatulence, technology, tension... the inalienable right to an early coronary... sitting at your desk while plotting to stab your boss in the back.
Libertad, éxito, hiperacidez. bundancia, flatulencia, tecnología, tensión, derecho al infarto prematuro en tu despacho mientras tramas cómo apuñalar a tu jefe por la espalda.
At this point, the digestive system collapses, accompanied by uncontrollable flatulence. Until, finally, the poor bastard is reduced to a quivering, wasted piece of jelly.
En este momento, el sistema digestivo colapsa, acompañado de una incontrolable flatulencia, hasta que finalmente, el pobre infeliz queda reducido... a una porquería de desecho gelatinoso.
Sometimes they can even see the evidence of the gods'flatulence.
A veces, incluso pueden ver los gases divinos.
- And for your flatulence.
Y para lo del aire.
That dog has terminal flatulence.
Ese perro padece flatulencia terminal.
And all for us to occasionally pocket a kind of loose flatulence that lets us cover two cables length.
Todo para que nos llegue de cuando en cuando una especie de floja flatulencia que nos hace cubrir dos cables.
I don't have time for flatulence and orgasms!
¡ No tengo tiempo para flatulencias y orgasmos!
- THIS ONE IS LEAKING. - ( flatulence )
Este tiene una fuga.
THE GAS AFFECTS THE VOICE, SEE? ( flatulence )
El gas afecta a la voz, mire.
OH, WELL, THE STRAIN HAS PLAYED HAVOC WITH MY NERVES. ( flatulence ) EXCUSE ME.
Oh, bueno, la tensión ha hecho estragos con mis nervios.
I DO NOT KNOW HOW WELL THEY WILL HOLD. ( flatulence )
No se como aguantarán.
OH, LOOKING FORWARD TO A GOOD BLOWOUT, YOU KNOW. ( flatulence )
Oh, deseando reventar, ya saben.
THIS PLACE COULD BE CRAWLING WITH GERMANS ANY MINUTE! ( flatulence )
Este sitio puede estar plagado de Alemanes en cualquier momento.
He has this flatulence problem and he's eating a pizza, and it's her...
Tiene problemas de flatulencia y está comiendo pizza, y ella...
I prefer something slightly more melodious, like the death rattle of a man suffering from terminal flatulence.
Yo prefiero algo un poco más melodioso, como los estertores mortales de un hombre que sufre de flatulencia terminal.
Crying in a tux, for flatulence or gauntness.
Llorar de frack, de flaco, de flacura.
Wearing a dress and spouting off about cow flatulence.
Llevaba un vestido y hablaba mucho de pedos de vaca.
And I got stink bombs, made from concentrated flatulence.
Tengo cápsulas de olor, hechas con flatulencia concentrada.
I trust the Protose broth is helping with the flatulence?
¿ Sr. Abernathy, confío que haya mejorado de la flatulencia?
It is rather a severe cure for flatulence, I do admit.
Si con eso se cura la flatulencia, yo lo hubiera hecho.
- They produce flatulence...
- Provocan flatulencia...
In my country, you bear a strange resemblance to bumbar, the God of flatulence.
En mi país, Tu tienes un extraño parecido a Bumbar, el dios de la flatulencia.
Don't nobody want to hear your flatulence, Cletus Klump.
¡ Nadie te los quiere oír!
I won't miss Hawkes's aggressive flatulence.
No extrañaré las flatulencias de Hawkes.
The studies have also linked cow flatulence and the depletion of the ozone layer.
Y también vinculan la flatulencia de las vacas con la reducción de la capa de ozono.
" No jokes dealing with flatulence,
" Ningún chistes sobre flatulencias,
As a mark of respect, on Sunday at 12 o'clock we'll have a minute's flatulence.
En señal de respeto, el domingo, a las 12 en punto, podemos tener un minuto de flatulencia.
"Right this way, Doctor Smith"... or, "Excuse me, Dr. Scholl, what wonderful footpads"... or, "Pardon me, Dr. Patterson, but your flatulence has no odor"?
"Dr. Scholl, qué maravillosas plantillas" o, "Dr. Patterson, sus pedos no apestan".
Their legendary flatulence had nothing to do with me, of course.
Desde luego, su legendaria flatulencia no tuvo nada que ver conmigo.
You're going to have to repeat that verdict since we had some flatulence issues.
Tendrá que repetir ese veredicto por problemas de flatulencia.
To beat him, you will have to have more than forks and flatulence.
Para ganar, tendrán que usar algo más que tenedores y flatulencia.
Even though the hurricane is the most powerful storm known to all of us, - [Flatulence] - when it strikes large land matter, such as continents or large islands,
Aunque el huracán es la tormenta más poderosa que conocemos cuando golpea una masa de tierra grande...
It might give him some flatulence for a week or so, but nothing to worry about.
Le puede dar faltulencias por una semana. Nada de que preocuparse.
[Flatulence ] [ Groaning] E-Excuse me.
Disculpe. No sé mucho sobre ellos, para ser perfectamente honesto.
I am your flower of flatulence, your gorgeous, gaseous bud.
Yo soy su papi, soy su flor de flatulencia, su hermoso, brote gaseoso.
Flatulence? That is normal.
¿ Muchos gases?
You do not have to go down there, Your Flatulence.
! No tienes que ir allá, su flatulencia.
And given to flatulence.
-... dado a las flatulencias.
What's flatulence?
- ¿ Qué es "flatulencia"?
Foolish about money, and given to flatulence.
Tonto en asuntos de dinero y dado a la flatulencia.
After a large man who was encroaching into my client's seat repeatedly expressed himself with flatulence.
Después de que un gigante con meteorismo, que ocupaba parte de asiento, lo ahogara repetidamente con sus flatulencias.
[Flatulence Continues]
SALA DE RECONOCIMIENTO 7
FLATULENCE, INCONTINENCE, UH, CHRONIC CONSTIPATION, A CLOSET FULL OF DEPENDS...
Flatulencia, incontinencia, constipados crónicos, un armario lleno de potingues...
And gorilla flatulence is not unheard of...
Y su flatulencia no es desconocida.
I have harnessed the full potential..... of your flatulence..... and enhanced it exponentially.
He conseguido Tomar toda la potencia..... De tus flatulencias..... Y mejorarla exponencialmente.
And another charming side effect, aside from flatulence and bloating... is all I can think about is sex.
Y otro de los efectos colaterales, además de la flatulencia y la hinchazón es que no dejo de pensar en sexo.
No. Just a little flatulence.
No, flatulencia.
Flatulence.
Dante - Ventosidades...
Flatulence?
¿ Flatulencia?
- ( flatulence ) - ( Laughing ) That's not funny.
Eso no es gracioso.