Flavors перевод на испанский
794 параллельный перевод
- What flavors you got?
¿ De qué sabores hay?
Comes in six tasty flavors... "
Viene en seis sabrosos sabores... "
It flavors the tea.
Le añade sabor.
Apollo's new line has several flavors in one.
La nueva línea de Apollo tiene varios sabores en uno.
Strawberry, chocolate, vanilla and all sorts of fruit flavors.
Fresa, chocolate, vainilla y un montón de sabores de fruta.
Are there other flavors?
¿ Hay otros sabores?
The Prince wishes to know if there are other flavors?
El Príncipe desea saber si hay otros sabores.
A married woman, a grieving widow or a girl all with different flavors. We're doomed living chains, but they will not chain me right! When I start, I tell you, that because of our husbands stupid, we can not remain friends instead starting a fight?
pero nosotras debemos estar siempre sujetas con cadenas pero a mi no van a encadenarme no tengas miedo cuando empiecen yo te lo digo los estúpidos celos de los maridos por qué no podemos quedar como amigos en vez de pelearnos
I already did, Chief- - both flavors.
Ya lo hice, jefe. Ambos sabores.
There are 30 other flavors, plus a flavor of the month.
Hay otros treinta, además del sabor del mes.
What flavors do you have?
¿ Qué sabores tienes?
The languid Roxanne finds beauty, that delicate pinch of feminine spice with which she so often flavors her interludes.
La lánguida Roxanne halla belleza, ese delicado toque de picante femenino... con el cual sazona sus conversaciones.
Oriental flavors... with a forbidden taste.
Sabor oriental... delicia prohibida.
- Mixed flavors?
- ¿ Varios sabores? - Sí.
The five flavors dull the taste. "
Los cinco sabores saturan el gusto ".
I tasted flavors I forgot even existed
Volví a sentir sabores que parecían olvidados.
I met her at a 31 Flavors, of all places.
La conocí en el 31 Flavors, fíjate qué sitio.
Nomoth in its three flavors :
Nopol en sus tres sabores :
Hey, good buddy, what kind of flavors you got?
Oiga, amigo, ¿ qué sabores tiene?
- They come in four flavors.
- Hay de cuatro sabores.
Four flavors.
Cuatro sabores.
They come in four flavors.
Hay de cuatro sabores.
I enjoy subtle flavors like donkey ass with nutmeg... celery, white wine... but my first bite of this... was unpleasantly sweet, the skin all sticky, just bad...
Yo adoro el aroma del rabo de buey condimentado con apio... nuez moscada y un poco de vino blanco. Pero este, desde el primer bocado, tenía un gusto dulzón... una piel gomosa, pegajosa, desagradable.
- Farley Flavors, our new sponsor.
- Farley Flavors, nuestro nuevo patrocinador.
- Flavors!
- Flavors!
[Woman Announcer] First and foremost... Farley Flavors'fabulous fast foods... feed and fortify families for a fabulous future.
[Mujer] Primero y principalmente... la fabulosa comida rapida de Farley Flavors... para alimentar y fortalecer las familias para un futuro fabuloso.
- Not after Flavors gave him a commercial break.
- No después de que Flavors le dio una pausa comercial.
Oh, yes, Farley Flavors.
Oh, si, Farley Flavors.
Well, Farley Flavors is fairly fattering.
Bueno, Farley Flavors es bastante adulador.
And you can see and hearJanet tonight... on Faith Factory, brought to you by Farley Flavors.
Podrán ver y escuchar a Janet esta noche... en Fabrica de Fe, patrocianda por Farley Flavors.
It's time to check with Flavors.
Es hora de comprobar con Flavors.
In a hurry, Mr. Flavors?
¿ Apurado, Mr. Flavors?
- Who with, Mr. Flavors?
- ¿ Con quien, Mr. Flavors?
[Man On P.A.] Ladies and gentlemen... the studio band will soon be here to entertain you... in anticipation of tonight's premiere taping... of Farley Flavors'Faith Factory.
[Man On P.A.] Señoras y señores... el grupo estará pronto aquí para entreteneros... en aticipación de la premiere de su nuevo disco... de Farley Flavors'Faith Factory.
- Oh, jolly good, Mr. Flavors.
- Oh, que alegría, Mr. Flavors.
Mr. Flavors, may I have a moment of your time?
Señor. Flavors, podría robarle un minuto?
[Announcer] By satellite, Farley Flavors'Faith Factory.
[Announcer] Por satelite, Farley Flavors'Faith Factory.
Um, I hope Mr. Flavors will accept apologies... on behalf of all of Denton for this unfortunate incident.
Flavors que acepte nuestras disculpas... en nombre de todo Denton por este desafortunado incidente.
Farley Flavors'Faith Factory, transmitting from coast to coast and continent to continent?
Farley Flavors'Faith Factory, retransmitiendo de costa a costa, de continente a continente?
And fast-food giant, Farley Flavors has just given Miss Mental Health... what can only be described as an official kiss of approval.
Y el gigante de la comida rápida, Farley Flavors le ha dado a Miss Salud Mental... lo que solo podemos describir como un beso de aprobación.
We've got hair files on every race running, plus your basic sub-flavors.
Tengo archivos de los pelos de todas las razas, además de otras subespecies.
Ev'rybody shaves, So there should be plenty of flavors!
Se afeitan de todas las hechuras Por lo que habrá más de un sabor
Unlimited resources, air conditioning, 28 flavors of ice cream in the restaurant.
Recursos ilimitados, aire acondicionado... 28 sabores de helado en el restaurante.
Yeah, and stuffed with preservatives, artificial flavors, artificial colors, additives- -
Sí, y están llenas de conservantes, aromas y colorantes artificiales, aditivos...
- What flavors?
- ¿ Qué gustos tiene adentro?
Now we can do this in one of two flavors.
Podemos hacer esto de dos formas.
He can analyze nutritional values, not choose between flavors.
Él puede analizar valores nutricionales, no elegir entre sabores.
My best friend's sister's boyfriend's brother's girlfriend heard from this guy who knows this kid, who's going with a girl who saw Ferris pass out at Thirty-One Flavors last night.
La novia del hermano del novio de mi mejor amiga... oyó que un conocido de un chico que sale... con una chica vio a Ferris desmayarse en una heladería.
Dextrose, softeners artificial flavors. - Oh, yeah.
- Oh, sí.
6 delicious flavors?
- ¿ De seis sabores?
KINKY CRISPIES. COMES IN THREE DELICIOUS FLAVORS...
Buenas tardes, señor Swann.