Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / Fleurs

Fleurs перевод на испанский

25 параллельный перевод
It's a mixture of flowers called Jolies Fleurs.
Es una mezcla de flores llamada Jolies Fleurs.
Why do they still make perfumes like Bouquet de Fleurs... as if things still happened in flower gardens?
¿ Por qué siguen haciendo perfumes como Bouquet de Fleurs... como si aún nos inspiráramos en los jardines de flores?
- Des fleurs, Messieurs?
- Buenas noches. - Des fleurs, Messieurs?
Ought I to? No, not while you're using that charming Bal des Fleurs you have on.
No, el Bal des Fleurs que lleva ahora es perfecto.
18 Quai aux Fleurs... 27, 5 and 2, Rue de Tournon.
Muelle de las Flores, 18. Calle Tournon 27, 5 y 2.
- What about Les Fleurs du Mal?
¿ Pero qué estás diciendo? Las Flores del Mal, ¿ qué es?
Can we stage Deux sous de fleurs modestly?
¿ Montamos'Deux sous de fleurs'más modestamente?
Deux sous de fleurs it is!
¡ Vaya por'Deux sous de fleurs'!
How much will Deux sous de fleurs cost me?
Dispone de 1 millón, pero me responde con'dos céntimos'.
Pleures, mouillés les fleurs
Llora, mojadas están las flores
Yeah, I told them fleurs-de-lis are passé, they won't listen to me.
Sí, les dije flores de lis pertenecen al pasado, no me va a escuchar.
Cité des Fleurs.
Cité des Fleurs.
Delicious veloute aux fleurs de courgette.
Deliciosa "veloute aux fleurs de courgette" ( crema de flores de calabacín )
The Chateau des Fleurs, of course.
El Chateau des Fleurs, por supuesto.
"La fée aux fleurs".
"La fée aux fleurs".
Primarily I mean "Les fleurs du Mal", 1944. Oh, them? Yeah, yeah, yeah.
Hablo naturalmente de "Les fleurs du mal" de 1944.
Special Thanks to Kyoho Jardins des Fleurs
Agradecimientos Especiales Para : Kyoho Jardins des Fleurs
Oui, mes bougainvillées, mes arbustes, mes fleurs, la jardin entier se porte parfaitement bien sous la pluie.
* *
- What's Fleurs de Nuit?
- ¿ Qué es Fleurs de Niut?
Before you say anything, I think that you should read Baudelaire's Les Fleurs du Mal.
Antes que digas nada, creo que deberías leer "Les Fleurs du Mal" de Baudelaire.
It's my perfume, Fleurs de rocaille.
Mi perfume, Fleurs de rocaille.
Someone stole my Fleurs de rocaille.
Alguien robó mi Fleurs de rocaille.
Maybe you did cut yourself, but you can't deny that smell is Fleurs de rocaille.
Quizás sí te cortaras, pero no puedes negar ese olor a Fleurs de rocaille.
"Fleurs Du Mal." Baudelaire.
"Fleurs Du Mal". Baudelaire.
Les Fleurs du mal?
"Las flores del mal".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]