Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / Flip a coin

Flip a coin перевод на испанский

276 параллельный перевод
Brown, flip a coin. You decide.
Usted decide.
Better yet, we'll flip a coin and see which one gets the room.
Mejor aún, tiraremos una moneda para ver quién se queda dentro.
End of the week comes, if you're not happy, we'll flip a coin to see who moves out.
Al final de la semana, si no está contenta, lanzaremos una moneda para ver quién se marcha.
What did the two of you do, flip a coin and decide that?
lo han decidido echando una moneda al aire?
- Why don't you flip a coin?
- ¿ Por qué no tiran una moneda?
- Flip a coin.
- Tira una moneda.
I'll flip a coin. If it stays in the air, I'll sign on again.
Lanzaré una moneda, si se queda en el aire, firmaré.
Why don't you flip a coin?
¿ Por qué no lanza una moneda al aire?
- It might. If we don't flip a coin.
Si no lo echamos a suertes.
- When I get there, I'll definitely flip a coin.
Cuando llegue ahí, lanzaré una moneda.
- You need to flip a coin?
- Necesitas tirar una moneda para esto?
Hey, you wanna flip a coin for it?
¿ Quieres apostar algo?
The truth is, you flip a coin and take your chances.
La verdad es que acabas echando una moneda al aire y arriesgándote al resultado.
If Julien were here, he'd flip a coin.
Si Julien está ahí, irá al Puente primero y luego al otro.
I'd rather flip a coin.
Prefiero lanzar una moneda.
FLIP A COIN. WHEN IT HITS THE DIRT, START SHOOTING.
Lanza una moneda, cuando toque el piso empezá a disparar.
- We'll flip a coin.
- A cara o cruz.
Flip a coin to decide who'll speak...
Tira una moneda para decidir quien va a hablar...
How about we keep it close till the last week? Then flip a coin.
Si quieres nos asociamos y luego echamos una moneda.
Flip a coin?
¿ A cara o cruz?
Jake, flip a coin.
Jake, lanza una moneda.
Are we gonna flip a coin?
¿ Nos jugamos el turno?
Well, I just have to flip a coin.
Lo echaré a cara o cruz.
You wanna flip a coin?
¿ Lo echamos a cara o cruz?
We'll flip a coin to see who shares.
Echaremos un volado para ver quién comparte.
- Flip a coin.
- Tirar una moneda.
Tell them to flip a coin.
Que se eche a suertes.
I'd flip a coin.
Tiraría una moneda.
Well, I suppose we'll just have to flip a coin to see which side we kill him on.
Bueno, supongo que tendremos que tirar una moneda a ver cuál lado le mata.
Why don't you just flip a coin, already.
¿ Por qué no tiran una moneda al aire?
Do they flip a coin?
¿ A cara o cruz?
Yeah, they flip a coin.
Sí, a cara o cruz.
Flip a coin?
¿ Echarlos a suertes?
Why don't you just flip a coin, already.
Deberían tirar una moneda al aire.
We can't start the game if we don't flip a coin.
No se puede iniciar el juego si no lanzamos una moneda.
Flip a coin or did you go "Eenie meenie miney moe"?
¿ Cara o cruz o "pito pito gorgorito"?
I mean, should we flip a coin or draw straws or- -?
¿ Lanzamos una moneda al aire o sacamos pajillas o...?
Well, ladies and gentlemen, this is the last shot of the competition and at the request of Miss Bundy we will now flip a coin to see who goes first.
Pues bien, señoras y señores, esta es el último tiro de la competencia Y, a petición de la señorita Bundy vamos a lanzar una moneda para ver quién va primero.
Look, I'll flip a coin.
Miren, voy a lanzar una moneda.
Flip a coin, I win you let me go, you win you mangle me
Si gano, me dejas ir. Si ganas, me destrozas.
Flip a coin?
Echarlos a suertes?
Are we gonna flip a coin?
¿ A cara y cruz?
Why don't you just flip a coin, already.
Deberíais tirar una moneda al aire.
Flip of a coin.
Una moneda.
Maybe I didn't just marry you on the flip of a coin.
Quizás no me case contigo por la decisión de una moneda.
Flip a coin and keep flipping it.
Lancen una moneda y sigan lanzándola.
The order was picked by a coin flip and Senator Jarmon will go first.
Una moneda decidió y al Senador Jarmon le toca primero.
Justice is only a roll of the dice a flip of the coin, a turn of the wheel.
La justicia es sólo una jugada a los dados un cara o cruz, una vuelta de la rueda.
You know, with the flip of a coin, this could have been you in here.
Podrías haber sido tú el que estuviera aquí dentro.
You saw him flip his coin.
Lo viste echarlo a cara o cruz.
There's a flip side to that coin.
Yo tengo otra percepción de las cosas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]