Flirty перевод на испанский
326 параллельный перевод
- My dear, he's one of those flirty types.
- Querida, le gusta coquetear.
What you gonna do when a fella gets flirty
Qué vas a hacer cuando un hombre coquetea
¤ Flirty, you who practice your lessons to be women by watching yourself at the mirror,... ¤ Love, we'll tell you you're awesome, outstanding, that you look great.
# Coqueta, tú que estudias mirando al espejo tus lecciones de mujer, # amor, si te digo que estás imponente, sobresaliente, que tan bien te ves.
Two Thirty Four. Am I Too Flirty For you?
Dos, treinta y cuatro. ¿ Soy muy coqueto para ti?
Am I Too Flirty For you?
¿ Soy muy coqueto para ti?
She's very flirty.
Es muy coqueta.
~ She's very flirty!
- ¡ Es muy coqueta!
Flirty as ever.
Tan coqueto como siempre.
No more than you think yourself to be flirty. Imagine that all the women were destroyed together with the world.
No más de lo que tú te crees galán imagina que todas las mujeres fuesen destruidas junto con el mundo.
¤ Coquette, I like your flirty look,... ¤ I like your leering smile... ¤ I like that you know how to flirt.
# Coqueta, me gusta tu mirada de coqueta, # me gusta tu sonrisa indiscreta, # me gusta cómo sabes coquetear.
¤ Coquette, I like your flirty look,... ¤ I like your leering smile... ¤ I like that you know how to flirt.
# Coqueta, me gusta tu mirada de coqueta, # me gusta tu sonrisa indiscreta # me gusta como sabes coquetear.
¤ Coquette, I like your flirty look,... ¤ I like your leering smile... ¤ I like that you know how to flirt.
# Coqueta, me gusta tu mirada de coqueta, # me gusta tu sonrisa indiscreta, # me gusta como sabes coquetear.
That you're very pretty, very flirty...
Que eres muy linda, muy coqueta...
Got to be too flirty, Mama
# Got to be too flirty, Mama #
She's real flirty.
Es una real coquetona.
She laughed, but it was a flirty laugh.
Ella se echó a reír, pero era una risa coqueta.
A bit flirty. isn't she?
Un poco coqueta, ¿ no crees?
Don't let me drink too much, because I'll get really flirty.
No me dejes beber porque me vuelvo muy exitada.
We danced, and he was really flirty.
Bailamos, y él se me insinuó
gives him a flirty look, and says, "I'd kiss you, but I just washed my hair."
"Te besaría, pero acabo de lavarme el pelo".
"He was standing on the corner of 31st and Main, I was feelin'kinda flirty..."
"Estaba parado en la esquina de la 31 y la principal... me estaba sintiendo un poco coqueto".
Yo, flirty boys.
! Coquetos! .
She was always mixing about - very flirty with the friends - suggesting open marriage, which we... did.
Hablaba con un modo afectado y coqueteaba con los amigos. Sugirió que nuestro matrimonio fuera abierto... y lo fue.
Whatcha gonna do when a feller gets flirty An'starts to talk purty
¿ Qué harías si un hombre te coquetea y te comienza a hablar bonito?
It wasn't even flirty!
Y no en plan de coqueteo ni nada.
-.. and you went flirty. - Yes. I like. When you meet someone, think about something you can compliment them on.
- y te volviste coqueto - sí, me gusta cuando conozcas a alguien, piensa en algo para hacerle un cumplido o felicitarle si me miras ahora, piensa en algo que te guste de mí y dilo
Woman is sentimental and man is flirty.
La mujer es sentimental y el hombre es ligón.
One of whom was quite large and a little flirty.
Uno de los cuales era bastante grande y me coqueteó.
Fine, you want me to drop the flirty crap?
Está bien, ¿ paso de las insinuaciones?
How could you fall for that flirty shit?
¿ Cómo pudiste creer en alguien que coqueteaba contigo?
Syd, you might not want to get too flirty with Mike.
Syd, no debieras ponerte demasiado cachonda con Mike.
She's flirty.
Es coqueta.
flighty, flirty and flawed.
caprichosa, coqueta y con defectos.
She was very vivacious, flirty even.
Era muy vivaz, casi coqueta.
'I wonder what Sophie's flirty cartoon will be today? '
Me pregunto cuál será la caricatura de hoy para conquistar a Sophie.
Ah, look at her. She's all flirty and shy.
Mírala, tan coqueta y tímida.
" Thirty, flirty and thriving.
" Treinta, seductora y próspera.
Thirty and flirty and thriving.
Treinta y seductora y próspera.
Thirty and flirty and thriving.
Treinta y seductora y próspera. Treinta y seductora y próspera.
I just wrote a flirty little note... to old flame greg.
Solo escribí una pequeña nota coqueta para la vieja flama Greg.
ou know, the flirty girly side of Sam.
Ya sabes, el lado coqueto de Sam.
Very young, very flirty.
Muy joven, muy coqueto.
In these flitty, flirty little short skirts And, uh, show their legs
Lo dijo de una extraña forma por que es la cantidad correcta de café, pero ella dijo lo que llevan en un orden raro.
Are your suspects usually so flirty? No.
- ¿ Sus sospechosos siempre coquetean así?
A flirty priest.
Un sacerdote coqueto.
Topher, this is no time for flirty talk.
No es momento para flirtear
I didn't like watching you be all flirty with Lauren.
No me gusta verte flirtear con Lauren.
Next time don't be such a flirty bitch, we won't have that problem.
La próxima vez no trates de seducir y no tendrás problemas.
Caz is always flirty with me... but that guy would flirt with a trash can if it had boobs.
Caz siempre coquetea conmigo pero haría lo mismo con un cesto de basura si tuviera senos.
- You have to be flirty but demure. - Yeah.
Debes ser coqueta, pero recatada.
♪ Ooh-hoo ♪ ♪ L make the flirty eye at you ♪
Con un guiño, caes fulminada.