Flore перевод на испанский
69 параллельный перевод
Flore's down by the river.
Ve a buscar a Flora. Ella está río abajo.
That delightful child and my daughter Flore will be raised as sisters.
Esta deliciosa niña rubia y mi hija Flor serán tratadas como hermanas.
What were you discussing with Flore?
¿ De qué hablabas con Flor?
Would you like to make a detour by Saint Flore?
Te gustaría que nos desviáramos por Saint Flore?
I'll see you at Flore's, at 6 : 00?
¿ Te veo en Flore a las 6?
At Flore's?
¿ En Flore?
I was at the Flore cafe yesterday.
Estaba ayer en el café de Flore.
- Yet, at the cafe, yesterday...
- Sin embargo, ayer, en el Flore...
I forgive you for the incident at the Flore cafe.
Lo del Flore está olvidado. Perdonado.
We've met before, in fact. Yes, last month at Flore.
- Nos vimos hace un mes en el Flor.
Try the Café Flore.
Están en el Flore.
The Cafè de Flore, where last night at this terrace, a young American student at this table, noticed her neighbour and after much hesitation, asked him for a light...
El Café de Flore, donde cada noche, en esta terraza, una joven estudiante estadounidense se sienta en esta mesa. Se fija en el chico de al lado, y tras mucho dudar, le pide fuego.
Tonight at the "Flore", at 8 : 00?
Esta tarde a las ocho en el Flore. Entendido.
I have some errands... I can be at the "Flore" at 7 : 00.
Tengo que hacer unas compras, podría estar a las 7 en el Flore.
Can we meet at 6 : 00 at the "Flore"?
¿ Quedamos a las 6 en el Flore?
I read at the "Flore", afternoons.
Por las tardes voy a leer al Flore.
I'll try to be at the "Flore" at midnight.
Intentaré estar a las doce en el Flore.
I'll be at the "Flore" at midnight.
Estaré a las doce en el Flore.
that begins with a drink in the Cafe de Flore and finishes by a jerk off in a public garden.
comenzaba con una copa en el Cafe de Flore y terminaba con una paja en el parque.
Most of all I liked, Iet's say, amalfi or the place called FIore.
Mas que nada me gustó, digamos, Amalfi o ese lugar llamado Flore. Tal vez este era el lugar donde los piratas solían venir.
Our land is cursed, human folly has destroyed.
Las flore no crecen en esta época de oscuridad!
Fuchsia triphylla flowers scarlet.
Fuchsia Tripilla Flore Coccinea.
Bring you flowers, and all I's getting is aggravation.
Te traigo flore y me gané un regaño.
The only flowers I want to see is the ones over my peaceful self resting in the dirt.
La única flore que quiero bé son la de mi tumba cuando ya esté enterrá.
Flore, Fanny, Francoise, Frederique.
Fanny, Flora, Françoise, Frederica...
A bit further is Dior and in the cafe Flore, only dead artists can afford a cup of coffee.
Cartier, Un poquito más lejos está Dior y en el café Flore, solamente los artistas muertos pueden permitirse el lujo de tomar una taza de café.
- Café de Flore.
- Café de Flore.
Annie's voice : " I dream'd I lay where flowers were springing Gaily in the sunny beam ;
Soñ é que me re costaba donde los capullos flore cían feliz bajo los rayos del sol.
# # That's newly sprung in June # #
# Que flore ció en junio #
Jayson Flore, sir, a.k.a. Affirmative Action.
Jayson Flores, alias "El Acción Afirmativa".
P-3 Donnell Jones is challenging P-2 Jayson Flore on the basis of musicianship and choreography.
El P-3 Donnell Jones reta al P-2 Jayson Flore en base a maestría musical y coreografía.
Can we meet at the Flore? .
¿ Puedes traérmelos a la Flore?
"I entered the Cafe Flore, and before I knew it " I ended up at another table " deep in conversation with people I'd never met before.
Entré a la cafetería Flor, y antes de que lo supiera acabé en una mesa, conversando profundamente con gente que no había visto nunca.
I'll pick you up tonight at the Café de Flore at seven-thirty.
Te recogeré esta noche en el Café de Flore a las siete y media.
Flore-eeeeence!
¡ Floreeeeeence!
So I lived there for a while with my friend Jochen and I remember the whole program of the day was to go to have a coffee in the Café Flore.
Así, yo viví allí por un tiempo con mi amigo Jochen y recuerdo que todo el programa del día era ir y tomar un café en el Café Flore.
I was in Cafe de Flore last night I heard someone say,'Did you know that Jean-Do Bauby is now a complete vegetable?
Ayer en el café Flore no sé quién fue, pero alguien dijo : ¿ vieron que Jean-Do Bauby es un vegetal?
First and foremost, our founder and president, Geneieve Gaudens, Monsignor Godeau, Colonel Athanazian and his devoted wife Flore, Arthur Bonnait, president of the Lyon Butcher's Syndicate,
Principalmente, a nuestra presidenta y fundadora, Geneviéve Gaudens, a monseñor Godeau, al coronel Athanazian y su devota esposa, Flore, a Arthur Bonnait, presidente de la agrupación de carniceros de Lyon, al Dr. Spartcule y a muchos otros que ya conocemos.
Next weekend, we're all going to Café de Flore to celebrate Jenny's birthday.
El próximo fin de semana, todos iremos al "Cafe de Flore" para celebrar el cumpleaños de Jenny.
- Café de Flore is in the Boulevard St. Germain, in Paris.
El "Cafe de Flore" está en el Boulevard St. Germain, en París.
My name is Margaret Flore, not Marguerite.
Margaret Flore. Y aquí escribieron Marguerite.
"Marguerite Flore, wherever she is, on 21 Sept. 2010."
Margaret Flore, donde quiera que esté el 21 de septiembre de...
We, Mathieu and Marguerite Flore, do solemnly swear...
Nosotros, Mathieu y Marguerite Flore... juramos solemnemente...
Margaret Flore!
¡ Margaret Flore!
Mr Merignac? Margaret Flore.
- Sr. Mérignac, habla Margaret Flore.
1 ) My name is Margaret Flore, neither little nor yours.
1º, mi nombre es Margaret Flore. No soy pequeña y no soy suya.
Marguerite Flore was born in Saou.
Marguerite Flore, pasó su infancia en Sou.
Flore, in truth I am most unhappy.
Flor, soy muy desgraciada.
- Flore, goodbye.
- Adiós, Flor.
Marguerite Flore...
Marguerite Flore.
But Marguerite's no wheeler dealer.
Pero Marguerite Flore no es una mujer de negocios así que le pedí ayuda a una cierta...