Folie перевод на испанский
37 параллельный перевод
It's the best love scene in "La Folie de Cardenio" and you mess it up!
¡ Es la escena más hermosa de la obra y la echas a perder!
The French of Martinique call these Caribbean nights'Nuits de Folie'because they drive the wenches mad.
Los franceses de La Martinica llaman a las noches del Caribe "Noches de delirio" porque en ellas enloquecen las mujeres.
Suis-moi jusqu'au bout de la nuit jusqu'au bout de ma folie.
Sígueme al fondo de la noche, al fondo de mi locura.
Folie a quatre.
Folie à quatre.
Une folie à deux.
Une folie à deux.
Folie a deux?
¿ Folie à deux?
Folie a deux.
Folie à deux.
- C'est la folie.
- Es una locura.
Here's an order for Berco, rue Folie-Mericourt.
Tenga, una orden para un tal Berco, calle Folie-Méricourt.
Citizens, I need 3 guards to fetch a guy called Lucien Berco, 34, Folie-Mericourt.
Ciudadanos, necesito tres guardias para buscar a un tal Berco, calle Folie-Méricourt, 34.
34, Folie-Mericourt.
Calle Folie-Méricourt, 34.
Ever heard the phrase'Folie a deux'?
¿ Conocen la frase folie a deux?
Folie is madness.
- Folie es locura.
It's called a "Folie à deux" :
- Se llama un "Folie à deux" :
Bet it's tough to turn a folie à deux into a menage à trois.
Apuesto que es duro convertir una folie a deux en un "ménage a trois". ¿ Verdad?
It's called "folie a deux".
se llama "Le Follie a deux"
Folie à deux.
Folie à deux.
# Coeur en Folie # or # Eau de Russie #?
# Coeur en Folie # or # Eau de Russie #?
"Folie à Deux." Translation from the French :
Traducción del francés "locura para dos"
Heard about the Folie à Deux.
Escuché algo sobre "el enemigo a dos".
Lucy Payne, or rather Lucy Godwin, has been diagnosed as suffering from a condition known as "folie a deux".
A Lucy Payne... o más bien a Lucy Godwin... se la ha diagnosticado que sufre una enfermedad conocida como folie a deux. Es francés, Alan.
It's a shared disorder, called "folie Г deux."
Es un trastorno compartido, llamado "folie à deux".
It's called folie à deux- - madness shared by two.
Es llamado "folie à deux"... locura compartida por dos.
But this is just a dream, and a folie.
Pero sólo es un sueño, y una locura.
This is just a dream and a folie.
Sólo es un sueño y una locura.
Ah,'folie a deux', the madness that overcomes lovers.
- Locura compartida, la locura que los hace amantes.
There are variations for the folie a deux.
Hay variantes para la folie a deux ¿ eh?
You know, there's a type of shared psychosis called folie en famille...
Ya sabes, hay un tipo de sicosis compartida. llamada "folie en famille"...
- Folie a deux.
- Folie a deux.
Have you ever heard of a folie a deux, Jane?
¿ Ha oído hablar de la locura compartida, Jane?
And so all the pledges had to, like, photograph girls Without anything oh their tops, right?
LIZ FOLIE UNIVERSIDAD DE SOUTHERN CALIFORNIA fotografiar chicas con el torso desnudo.
Folie a deux.
Folie a deux.
It's called "folie a deux," or "the madness of two."
Se llama "folie a deux", o "la locura de dos personas".
- You're right.
Folie à Deux.
If someone's carrying on in Catherine's mission, then it's quite possible they both suffer from folie a deux, a shared psychotic disorder between two people who are extremely close, and that would mean it's most likely a family member.
Lo mas probable es que sea un miembro de la familia
♪ Elementary 5x01 ♪ Folie A Deux Original Air Date on October 2, 2014
Elementary 5x01 "Locura compartida" Porque es un asunto policial y tiene que quedarse. Ahí tiene.