For justice перевод на испанский
3,316 параллельный перевод
I'm doing this for justice.
Estoy haciendo esto por justicia.
The law is no longer synonymous for justice.
La ley dejó de ser sinónimo de justicia.
Now I have a passion for justice.
Ahora tengo pasión por la justicia.
I was okay when your fight for justice made us persona non grata at the bar and at that gym with the pretty trainers and the Christmas tree lot.
No me importó que tu lucha por la justicia nos hiciera personas non gratas en el bar y en ese gimnasio de las guapas entrenadoras y donde los árboles de Navidad.
Just looking for justice where it's due.
Sólo busco justicia donde se debe.
If you're looking for justice and money, come on down and see Sheriff Duke.
Si buscas dinero y justicia, ven y visita al sheriff Duke.
A brother - a warrior for justice!
¡ Un hermano... un guerrero de la justicia!
It is with great pride that I announce that David will be the new U.S. attorney for the District of Columbia, where I expect he will continue to fight for justice.
Es con gran orgullo que anuncio que David será el nuevo fiscal del estado para el Distrito de Columbia, dónde espero continuará la luchando por la justicia.
Or a lynch mob or... whatever it is that passes for justice around here these days.
O que los linchen o, lo que sea que tengan aquí como justicia en estos días.
The frustrated and abandoned farmers join the struggle for justice
Los campesinos, abandonados, se unen a la lucha por la justicia.
So while we wait around for justice to take another pass, I want him watched 24 / 7.
Así que mientras esperamos que la justicia de otro paso, lo quiero vigilado las 24 horas de la semana.
This is a great day for justice.
Este es un gran día para justicia.
Despite the brevity of her time on the bench, justice Verna Thornton's legacy will stand amongst those who served for decades.
A pesar de la brevedad de su tiempo en el cargo, el legado de la jueza Verna Thornton destacará sobre aquellos que han servido durante décadas.
I know we all want to find justice for Melinda Perkins.
Sé que todos queremos justicia para Melinda Perkins.
I only work for the justice which I think is right.
Solo trabajo para la justicia cuando creo que es lo correcto.
I want justice for Vivian.
Quiero justicia para Vivian.
And you think this is the justice that they were looking for?
- ¿ Y tú crees que esta es la justicia que ellos estaban buscando?
And the Department of Justice is offering you security for your son and yourself?
¿ Y el departamento de justicia les ofreció seguridad para usted y su hijo?
Cos lucky for him, the police had more important things to do than pursue justice for a brute like his father.
Porque por suerte para él, la policía tenía cosas más importantes que hacer que buscar la justicia para un bruto como su padre.
ABB Y : After losing his job as an AUSA, being blackballed by the Justice Department due to a series of embarrassing high-profile failures, Mr. Rosen knocked on just about every door on K Street and the Hill looking for work.
Tras perder su empleo como fiscal adjunto el Departamento de Justicia votó en su contra por una serie de vergonzosas fallas de alto perfil y el Sr. Rosen golpeó todas las puertas en la calle K y en Capitol Hill.
Oh, yes, they all agreed that, given this level of defense negligence, it would be a grave miscarriage of justice for the state to execute Reggie Rhodes.
Sí, todos acordaron que dado el nivel de negligencia de la defensa, sería... un grave error judicial del estado el ejecutar a Reggie Rhodes.
It was my duty to see that justice was done for the victim and for his family.
Mi deber era que se hiciera justicia, por la víctima y por su familia.
- We, the justice department, since the accused admitted all the crimes, we come to a definite decision that the demand of the prosecutor, a death sentence for Lee Yong Goo
- Este tribunal, considerando que el acusado ha reconocido el crimen, ha tomado la decisión de aceptar la petición del fiscal de condenar a muerte a Lee Yong-goo.
All those people out there fighting the police, demanding justice for Tim.
Toda esa gente de ahí fuera peleando con la policía, pidiendo justicia para Tim.
You're under arrest for obstruction of justice,
Queda detenido por obstrucción a la justicia.
Justice for a serial mass murderer, and vengeance for a sadistic bastard who came this close to destroying my life with a needle.
Justicia para un asesino en serie, y venganza para un bastardo sádico que estuvo así de cerca de destruirme la vida con una aguja.
So could it be said that we should give Mr Segers credit for exposing the weaknesses of our justice system?
¿ Podría decirse que debemos darle crédito al Sr. Segers, para exponer las debilidades de nuestro sistema judicial?
- I... Although there was no Bluetooth in Justice Ludwig's car, his phone had a speaker function, making it possible for him to make a call and not hold his cell phone while driving,
- Yo aunque no había Bluetooth en el coche de Ludwig, su teléfono tiene una función de altavoz haciéndole posible hacer llamadas sin tener el teléfono en la mano mientras conduce...
Ms. Yeargin, what was the basis for the investigation into Justice Ludwig?
- Sí. Sra. Yeargin, ¿ cuáles fueron las bases para la investigación del juez Ludwig?
He worked for the Justice Department
Trabajó para el Departamento de Justicia.
And the next time we see Naomi or Metatron or whoever is to blame for this, we will get some justice, but for right now, we got to fight this, man.
Y la próxima vez que veamos a Naomi o a Metatron o a quienquiera que sea el culpable de esto, conseguiremos algo de justicia, pero por ahora, tenemos que luchar contra esto, tío.
There was no justice for people like the Queens till you showed us how to get it.
No hubo justicia para gente como los Queens hasta que nos enseñaste cómo hacerlo.
In this corner, for truth and justice,
En esta esquina, por la verdad y la justicia,
Free drinks for everyone who suffered a miscarriage of justice!
¡ Tragos gratis para todo el que sufrió aborto involuntario de la Justicia!
But the Justice League already holds the Chamber for that exact purpose.
Pero la liga de la justicia ya tiene la Cámara para ese propósito exacto.
You clerk for a Supreme Court justice long enough, you want to see the law in action.
Cuando llevas tanto tiempo siendo secretario del Tribunal Supremo, quieres ver la justicia en acción.
Someone who clerks for Wallace, the conservative justice ; He finished writing the majority opinion.
Uno de los secretarios del juez Wallace, el juez conservador, acababa de escribir el dictamen conjunto.
'.. Marwood made a public announcement blaming the criminal justice system for failing...'
Marwood hizo una público un anuncio en el que acusa al sistema de justicia de fracasar...
Um... get yourself ready for court and dispense some justice.
Um... Prepárate para la Corte, y dispensar un poco de justicia.
He said that he'd been covering for the vigilante this whole time, that he was a symbol of heroism in an age where justice had become encumbered by red tape.
Dijo que había estado cubriendo al vigilante todo el tiempo, él fue un símbolo de heroísmo en su época donde la justicia había sido entorpecida por la burocracia.
Your friend, Otto Roberts, was killed in David's place. If you seek any kind of justice for him, you speak.
Si buscas cualquier tipo de justicia para él, habla.
Richard Castle, you are under arrest for obstruction of justice.
Richard Castle, está arrestado por obstrucción a la justicia.
Let me say first that the Florrick campaign is still very enthusiastic about you filling the open seat for Supreme Court justice, and with Florrick three points ahead in the polls, we thought it best to keep moving forward.
Primero déjenme decirles que la campaña de Florrick aún es muy entusiasta para que usted ocupe el lugar vacío de la Suprema Corte de Justicia y con Florrick tres puntos arriba en las encuestas pensamos que es mejor seguir adelante.
Justice for Rainey Selwin.
Justicia por Rainey Selwin.
- Justice for Rainey Selwin.
- Justicia por Rainey Selwin.
Justice for Rainey Selwin.
Justicia para Rainey Selwin.
Justice for all.
Justicia para todos.
You could get some justice for those thousands of Ohio voters who lost their fundamental right of one man, one vote...
Podrías conseguir justicia para esos miles de votantes de Ohio que perdieron su derecho fundamental de un hombre, un voto...
And if you die this day, they will never face justice for these and all the other vile crimes they have committed in the Lord's name.
Y si mueres hoy, nunca se enfrentarán a la justicia por ello y el resto de todos esos viles crímenes que han cometido en nombre del Señor.
After his dad bought him an Ivy League law degree, he clerked for a couple of big wigs at the Justice Department.
Después de que su padre le comprase una licenciatura en una universidad de la liga Ivy, pasó por un par de puestos importantes en el Departamento de Justicia.
She'd be a replacement for you if there was any justice.
Debería ser una sustituta para ti si hubiera algo de justicia.