Fragrance перевод на испанский
750 параллельный перевод
When I stretched out my hand, I held the rose, drew in its fragrance and pulled the petals off.
Si estiraba la mano, asia una rosa, aspiraba su fragancia y despeinaba la flor.
And your room.. your sweet room.. with it's fragrance.
De esa habitación con tu aroma.
It's the moonlight the fragrance of the night it overwhelms me.
Será por el claro de luna, por el perfume de la noche. Me desbordan.
I sensed a fragrance, and through my friendship with an expert and could identify the perfume for the record- - I want to emphasize that this is an unusual perfume.
debido a que solicité el consejo de un experto con el que... como ya he citado, mantengo una relación de amistad, puedo hacer hincapié en que noté que se trataba de un perfume extraordinario.
Its yearning for distance will sleep in your mouth with the sweet fragrance of your one-time love...
Su anhelo de distancia se aquietará en tu boca con la dulce fragancia de tu viejo querer...
Its yearning for distance will sleep in your mouth with the sweet fragrance of your one-time love...
Su anhelo de distancias se aquietará en tu boca con la dulce fragancia de tu viejo querer...
It's yearning for distance will sleep in your mouth with the sweet fragrance of your one-time love...
Su anhelo de distancia se aquietará en tu boca con la dulce fragancia de tu viejo querer...
Your fragrance fair reminds me of rare old port
Tu agradable fragancia me recuerda a un oporto singular
You will preserve the fragrance of our history and add to it a touch of your own mind.
Preservarás la esencia de nuestra historia... y le darás un toque propio.
Did you ever notice the peculiar fragrance in here?
¿ Alguna vez has notado la fragancia peculiar que hay aquí?
With you I'd drink in the fragrance of the sea, really hear cicadas sing.
Juntos beberíamos la fragancia del mar, y las cigarras cantarían de verdad.
As she leaned to smell its fragrance, it suddenly dissolved into thin air.
Cuando se inclinó para oler su fragancia de repente se esfumó en el aire.
If she inhales its fragrance, she'll forget... everything.
Si huele su fragancia, lo olvidará todo.
Such fragrance!
Qué fragancia.
White sand, green pine trees, fragrance of the sea - it's a popular health resort.
Arena blanca, pinos verdes, olor a mar... es un balneario popular.
- A camellia doesn't have any fragrance.
- La camelia no tiene fragancia.
There wasn't any sobbing tonight, only warmth and fragrance.
No hubo sollozos esta noche, sólo calor y perfume.
Almost a whisper, you could say fleeting fragrance.
Casi un susurro, se podría decir de fragancia fugaz.
He smelled hope in the fragrance of may and was exhilarated.
Olía la esperanza en la fragancia de mayo y se sentía estimulado.
Ah, Therese, think of their nearness and the lake... and the fragrance of the summer night in the Tyrol.
- Teresa, piensa en ellos. En el lago, una fragante noche de verano tirolesa.
" Little purple violets blowing in the breeze Your beautiful fragrance puts me at ease
"Pequeñas violetas púrpura, volando con la brisa,... su hermosa fragancia me da tranquilidad."
"Whether in a glade or in a bayou " Their beauty and fragrance reminds me of you "
"Sea en el claro o en el arroyo su belleza y fragancia me recuerdan a ti."
Well, it was like a fragrance to him.
Para él era como una fragancia.
What a fragrance.
Qué fragancia.
And no fragrance.
Y no tiene fragancia!
You left a little of your fragrance behind with your scarf.
Dejaste un poco de tu fragancia en el pañuelo.
And he'll be conscious of its fragrance.
Él tomará conciencia de su fragancia.
I wanted you to look at the moon, and smell the fragrance of spring in the air.
Quería mirar la luna y respirar la fragancia de la primavera.
What aromatic fragrance.
Ah, qué café. Qué fragancia tan aromática.
Forget their fragrance
Olviden su fragancia
Oh, and the fragrance in the air...
Qué aroma hay en el aire. ¿ De qué es?
A dry, dusty fragrance, like a garden of dead flowers.
Un perfume seco y polvoriento, como de flores muertas.
A very refreshing, minty fragrance.
Muy refrescante, fragancia a menta.
Describe to me scientifically... the haunting, wistful fragrance... of a bunch of violets.
O describir científicamente... la fragancia inquietante y melancólica... de un ramo de violetas.
Love, like beauty... like the haunting, wistful fragrance of violets... is a matter ofperception and experience, not ofproof.
El amor, al igual que la belleza... o que la fragancia inquietante y melancólica de las violetas... es cuestión de percepción y experiencia, no de prueba.
It has a wonderful fragrance, my Bénike. What is a fragrance!
Tiene una maravillosa fragancia, querido Bénike. ¡ Qué aroma!
Your fragrance is like the wine of Babylon.
Tu perfume es como el vino de Babilonia.
Is it the fragrance of myrrh that scents her hair?
¿ Es la fragancia de la mirra la que perfuma sus cabellos?
Oh, what fragrance.
¡ Qué fragancia!
"The cascade of my hair is filled with sweet fragrance" " Doors open to reveal secret longings ;
La cascada de mi pelo se llena de fragancia
A beautiful garden, flowers filling the air with fragrance, trees like there are none here. But, no.
Un hermoso jardín, flores aromáticas, árboles como no hay aquí.
Eat well and after the have a wine, "The Elixir of Piraeus." Served in a slim bottle to augment the fragrance and aroma.
Se come de maravilla y además tienen un cierto vinito, El Elisir del Pireo, elaborado en pequeñas botellas para aumentar su fragancia y aroma.
¤ Granada, Manola sung in beautiful songs... ¤ I have nothing else to give you but a bouquet of roses,... ¤ Of roses with sweet fragrance which recall the Black Virgin.
# Granada, Manola cantada en coplas preciosas,... # no tengo otra cosa que darte que un ramo de rosas,... # de rosas de suave fragancia que le dieran marco a la Virgen Morena.
In heaven, the walls are gold plated and the fragrance of rare flowers is everywhere.
Quien no ha visto el Palacio de las Alturas... no puede decir que ha visto la belleza.
The fragrance of sake arose thick from the soil.
La fragancia del sake se alzaba desde la tierra.
Among the more soul-satisfying suburban activities is that collaboration with nature that brings fragrance and beauty to the home ;
Ahora, si me disculpas, estoy muy ocupada. Ay un modo más fácil de hacer eso, ¿ sabes?
Among the more soul-satisfying suburban activities is that collaboration with nature that brings fragrance and beauty to the home. ;
Entre las actividades suburbanas más reconfortantes está la colaboración con la naturaleza que aporta aroma y belleza al hogar :
Jasmine breathes the balmy fragrance, the trees grow greener as you pass under them.
El jazmín exhala la suave fragancia, los árboles crecen inconscientes mientras pasáis bajo ellos.
Uh, fragrance?
, ¿ fragancia?
Lovely fragrance.
Encantadora fragancia.
as the haunting, wistful fragrance of violets? Of course, these aren't my original thoughts.
Estos pensamientos no son originales, claro.