Freakazoid перевод на испанский
62 параллельный перевод
350-pound freakazoid?
¿ Al bicho raro de 160 kilos?
I'm so sick of this freakazoid white lady telling a black lady and a Latin lady which way is up, down and under.
Estoy tan harta de esta esquizofrénica dama blanca Diciéndole a una la Negra y a la Latina, que va encima y que abajo, porque se cree superior.
Hey, Freakazoid, wanna go out for a mint?
Oye, Fenomenoide, ¿ quieres ir por una menta?
But as Freakazoid bounds off to battle certain questions remain unanswered.
Pero mientras Fenomenoide se dirige a la batalla ciertos interrogantes permanecen sin responder.
But now, on with the adventures of Freakazoid.
Pero ahora, en las aventuras de Fenomenoide.
It's time for Freakazoid and friends Where the insanity never ends
# Es hora de Fenomenoide y sus amigos... #... donde la locura nunca termina.
Justice he defends You're sure to get the bends From Freakazoid and friends
# Él defiende la justicia, van a ver las locuras... #... de Fenomenoide y sus amigos.
When Dexter becomes Freakazoid He shows his super stuff
# Cuando Dexter se transforma en Fenomenoide, muestra sus superpoderes.
It's Freakazoid and friends
# Son Fenomenoide y sus amigos.
Freakazoid and friends
# Fenomenoide y sus amigos.
And now, another chapter in Freakazoid's never-ending search for the perfect sidekick.
Y ahora, otro capítulo de la búsqueda interminable de Fenomenoide del compañero perfecto.
When we last left Freakazoid he was facing certain annihilation in the lair of the ingenious archfiend The Lobe.
Cuando dejamos a Fenomenoide se enfrentaba a una aniquilación segura en la guarida de su ingenioso enemigo La Mente.
No one can save you this time, Freakazoid.
Nadie puede salvarte esta vez, Fenomenoide.
No, Freakazoid.
No, Fenomenoide.
- No, Freakazoid.
- No, Fenomenoide.
Freakazoid, Freakazoid.
Fenomenoide, Fenomenoide.
Anything slightly freakazoid, that's the drill.
Algo un poco raro y llaman. "Llame a Moe Bocks".
I am a freakazoid Come on and wind me up
Bailemos. Tengo calor.
Oh, yeah? that freakazoid last night didn't look too "natural" to me.
Ese monstruo de anoche no me pareció muy "natural."
"Nutcase," "freakazoid," etcetera...
"Demente", "Freakazoide", etcétera...
I know I seem like a big old freakazoid here... but it would just mean so much to me.
Jeff. Bueno, ¿ qué dices? Ya sé que parece que estoy como una cabra pero significaría mucho para mí.
Ya freakazoid!
¡ fenomeno!
You're killing her, you freakazoid psycho bastard!
Tu la estás matando, asustado bastardo psicópata
Not ready to be, like, a half-human, half-alien freakazoid. Uh, we prefer the term?
No estoy listo para ser mitad humano... y mitad fenómeno alienígena.
Hey, freakazoid, wake up.
Fenómeno, despierta.
You'll be in the know just as soon as you stop being all freakazoid.
Te enterarás de todo en cuanto dejes de estar tan paranoico.
- Freakazoid. I didn't know you did sunlight.
Hola, fenómeno, no sabía que salías de día.
- Freakazoid.
- Fracasado.
There's some major freakazoid stuff going on.
Y déjeme decirle, que hay muchos tipos extraños por allí afuera.
Thanks, uh, Freakazoid.
Gracias, uh, Freakazoid.
- Freakazoid!
- ¡ Taradoide!
So Lori got like ten shades of pissy and called me a slut, after her freakazoid foster brother was groping me.
Así que Lori se puso furiosa y me llamó ramera, a mí, después de que el fenómeno de su hermano adoptivo me manoseó.
Freakazoid murder mummification rather than fascinating history.
Así que un raro asesinato y momificación en lugar de una historia fascinante.
Almost. If it wasn't for jane and her freakazoid healing, i'd have killed all of you.
Hijo de ¡ perra!
I know what made our blushing bride a freakazoid.
Se lo que ha convertido a nuestra novia en un fenómeno.
Look, our love has weathered federal arrests And heart-Attack-Inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia.
Mira, nuestro amor ha superado arrestos federales besos que inducen ataques cardiacos y un rarísimo ataque de amnesia.
The freakazoid's out there, and we're standing in his garage.
Ese psicótico anda suelto y nosotros aquí.
Peter's not a freakazoid.
Peter no es un bicho raro.
Some freakazoid is bothering me.
Un fenomenoide me está molestando.
"Freakazoid!"
¡ Fenomenoide!
I wonder if that fang-loving freakazoid can hear me right now.
Me pregunto si esa amante de vampiros me puede escuchar ahora mismo.
Sorry? I had to eat dinner with my freakazoid roommate who smells so badly.
Tuve que cenar con mi compañera de cuarto que apesta.
Because myself is a giant freakazoid.
Porque yo mismo soy un gigante "friquizoide".
Artie, that's the worst advice I've ever heard, because myself is a giant freakazoid with no past and no real interests outside of my top-secret job, which I can't talk about.
Artie, ese es el peor consejo que he escuchado, porque el "yo mismo" es un gran friki molesto sin pasado y sin intereses de verdad fuera de mi trabajo secreto, del que no puedo hablar.
Come on out, you freakazoid!
Vamos, usted Fenomenoide!
He'd have a field day with this freakazoid.
Estaría encantado con este fenómeno.
She's just this freakazoid in my gym class.
Es una loca de mi clase de gimnasia.
Oliver called Amy a freakazoid today.
Oliver llamó a Amy una raroide hoy.
'Cause I was too hard on your freakazoid mad scientist guy?
¿ Porque fui demasiado duro con tu fenomenoide científico loco?
Luckily you two speak the same freakazoid language.
Por suerte habláis el mismo idioma fenomenoide.
Freakazoid!
Ve y vístete en mi habitación. ¡ Fenomenoide!
freak 363
freaks 73
freaky 84
freaking 49
freakin 26
freaked out 22
freak show 30
freaking out 46
freak out 26
freaks 73
freaky 84
freaking 49
freakin 26
freaked out 22
freak show 30
freaking out 46
freak out 26