Freya перевод на испанский
988 параллельный перевод
Freya has promised to love, honor, and obey. Engaged!
Freya y yo vamos a casarnos.
Freya, this is Germany's crying need... a strong man in a saddle.
- Estás muy contento. Alemania necesita un hombre en el poder.
It's all right.
- Lo siento, Freya, ¿ lo comprendes?
The night Freya was engaged to Fritz Marlberg.
La noche en que Freya se prometió.
Why, Freya, the engaged young lady.
- Cuánto tiempo, Freya.
I'm pretty busy, Freya.
Estoy ocupado.
Here's Freya at last!
- ¡ Otra! ¡ Eh, Freya!
Good work, Freya.
- Buen trabajo.
Boys, I'm a farmer, not a party man. Freya just said no politics.
Soy granjero, y ya habéis oído a Freya.
Freya, you remember Mr. Werner, my old teacher?
- Fue mi antiguo profesor.
Fritz, I persuaded Martin to come... keep out of this, Freya.
- Yo le he traído... - No te metas, Freya.
Freya!
- Freya.
What nonsense. I picked up an old man's hat. Listen to me, Freya.
- Solo he ayudado a un hombre mayor.
Freya, I love you. That's all that matters.
Lo único que importa es que te quiero.
Freya, there's something I've got to say.
- Quiero decirte algo.
Please don't go, I'm frightened. Please, Freya, go inside now.
- No te vayas, tengo miedo.
Freya, what is it? Your father's not home. It's Martin...
No está en casa. ¿ Qué pasa?
We warned you to forbid Freya to associate with Martin Breitner.
Freya no puede ver a Martin.
Freya... Look at this cup.
Freya, mira este.
Good-bye, Freya.
- Adiós, Freya.
You were out early, Freya.
Has salido muy pronto.
Freya, I'm going to tell you something, Dear.
- Quiero decirte algo.
I shouldn't tell you this, Freya, your father asked me not to tell a soul.
Tu padre no quiere que lo sepa nadie.
You must take Freya and Rudi out of the country.
Lleva a Freya y a Rudi fuera del país.
Miss Freya Roth?
Srta. Freya Roth.
Freya, I've come to take you away.
- He venido para llevarte conmigo.
But the journey isn't easy, Freya, you've got to know what you're taking on. It's a long, hard way.
Tienes que saber que es muy duro.
Mother, when Freya's missed, they may suspect...
- Cuando sepan que Freya...
I want you and Freya to take a glass of wine before you start.
Quiero que bebáis un vaso de vino antes de iros.
Freya!
Freya. Mira.
We have one fighting chance, Freya. Shall we make a try for it, or shall we go back?
Tenemos una oportunidad, ¿ o lo intentamos o volvemos?
Oh, no, Freya.
No, Freya.
Freya was hit.
Freya cayó.
Freya.
Freja.
Freya?
¿ Freja?
Freya!
¡ Freja!
I want you to stay, Freya.
Quiero que te quedes, Freya.
Major Holland, Miss Freya Nielson.
- Mayor Holland, la Srta. Freya Nielssen.
I'm sorry, Freya, but you understand.
- Vámonos.
Miss Freya.
En el granero, Srta. Freya.
Hello, Freya.
- Hola Freya.
Prosit, Freya. To...
- Brindemos, Freya.
Freya!
Freya.
Father! Freya!
¡ Papá!
Good night, Mrs. Roth, Freya.
Buenas noches, Sra. Roth, Freya.
Freya, you must see.
Freya, debes comprender...
Oh, Freya! Hello, Martin.
- Freya.
Freya...
Freya.
Freya.
Freya.
Freya!
Freya, hola.
Freya killed...
Han matado a Freya.