Fridays перевод на испанский
683 параллельный перевод
I'm only allowed on Fridays.
Solo se me permite los viernes.
Published every Friday, some Fridays.
Publicado todos los viernes, algunos viernes.
There's more mazuma in that there parcel... Than you'll see in a month of foggy fridays.
Hay más pasta en este paquete de la que mueven los garitos en un mes.
On Fridays, you go to the Athletic Club and the Stork Club in the evening.
Los viernes va al Athletic Club y al Stork Club por la noche.
" There will be special matinees this week on Wednesdays and Fridays.
" Sesiones especiales esta semana los miércoles y viernes.
I COULD CLEAR A LITTLE TIME TUESDAYS AND FRIDAYS. NO, THANK YOU.
- Si quieres trabajar puedo hacerte un hueco los martes y viernes.
I come in mondays to fridays.
Vengo de lunes a viernes.
Mr. Desartisse, you will stay after school Tuesdays and Fridays until Easter
Señor Desartisse, quedará castigado todos los miércoles y domingos hasta Pascua.
Pay your rent 5 : 00 Fridays... no radio after 11, and we'll get along fine.
Conque me pague el alquiler el viernes... y no ponga la radio por la noche, todo marchará bien.
Those absent on Thursdays, can also be on Fridays.
El que falta el jueves puede faltar el viernes.
Ya, visiting days are Tuesdays and Fridays. I don't know how you two got in here
Las visitas son martes y jueves. ¿ Cómo entraron?
Beautiful things seem to happen on Fridays.
A mí las cosas buenas me pasan siempre en viernes.
Eggs Mondays, Wednesdays, and Fridays.
Huevos los lunes, miércoles y viernes.
The ones who have to eat fish on Fridays.
Los que comen pescado los viernes.
Tuesdays and Fridays is circle night if you're back this way.
Bueno. Martes y viernes son las noches del circulo, por si vuelve por aquí.
Some of the lads have doughnuts with their teas... on Mondays, Wednesdays and Fridays.
Algunos de los oficiales comen buñuelos con su té... los lunes, miércoles y viernes.
Fridays from 4 : 00 to 5 : 00.
Los viernes de 4 : 00 a 5 : 00.
Collect on Fridays, I suppose.
Se paga en viernes, supongo. Eso es.
No, she never comes in here just Mondays, Tuesdays, Wednesdays, Thursdays and and Fridays and Saturdays.
Qué va! Sólo los lunes martes, miércoles, jueves, viernes y sábados.
He knows she'd have access to this kind of money only on Fridays when the big commercial accounts bring their deposits in.
Él sabe que sólo tiene acceso a ese dinero los viernes cuando los contables de los grandes comercios hacen sus depósitos.
Mondays, Wednesdays, Fridays, you come to my house.
Lunes, miércoles y viernes, vienes a mi casa.
What about Fridays?
- ¿ Y los viernes?
Fridays?
- ¿ Los viernes?
I sometimes go to bird shops on Fridays.
Y a veces voy a alguna pajarería.
Bath days, Sundays and Fridays.
Baño los domingos y los viernes.
I only buy books on Fridays and Saturdays.
Sólo puedo comprar libros de los viernes y sábados.
As if Fridays were not bad enough already.
El viernes de por sí no es buen día.
Us both working in a factory, living in a two up and two down with a zinc bath on Fridays, egg and chips for tea, living on what we earn?
Los dos trabajando en la fábrica. Viviendo en un piso miserable... con una bañera que sólo se usa los viernes. Huevos y patatas todos los días.
And they aren't really listening at the morning assemblies more than on Fridays.
Y no están escuchando en las asambleas matinales... Más los viernes.
The regular service check is on Fridays.
El servicio de revisión es cada viernes.
They ought to cancel Fridays Once and for all.
Deberían anular el trece y el martes también.
The biggest amount of cash is there on Fridays.
Los viernes es cuando más dinero en metálico hay.
I'm here on Mondays... And Fridays.
Yo vengo los lunes... y viernes.
Oh...! Eight Fridays, we've got up virtually in the middle of the night.
¡ Hace ocho viernes, que nos hemos levantado prácticamente en el medio de la noche!
We can't expect Williams to oblige TWO Fridays running.
No podemos esperar que Williams falte dos viernes consecutivos.
Unless he eats it on Fridays.
A menos que la coma los Viernes
Sure, Sandro Marchi visited like most Fridays.
Seguro. Sandro Marchi estuvo conmigo, como cada viernes.
The money arrives on Thursdays for the companies to pay their workers on Fridays.
El dinero llega los jueves... a las empresas, que pagan a sus trabajadores los viernes.
Well, usually she boils up a mess of tripe on Fridays... and I bring her some dandelion greens for it.
Suele hacer callos todos los viernes y yo le traigo las especias para condimentarlos.
Except on Wednesdays and Fridays, I go home at 1 0.
Los miércoles y viernes, llego a las 10.
It's written on the gate : "VISITS on Wednesdays and Fridays."
Lo pone en la puerta : "Visitas los miércoles y viernes"
You eat no flesh on Fridays and I don't work Saturdays.
El señor no come carne el viernes y yo no puedo prender la luz el sábado.
I had 16 different nationalities with me, some of whom couldn't eat this and couldn't eat that, and some that didn't want to fight on Fridays or some other day of the week, and the British, with their infantry weapons
Yo tenía 16 nacionalidades diferentes conmigo, algunos de los cuales no podían comer de esto ni de lo otro, y algunos que no querían luchar los Viernes o algún otro día de la semana, y los británicos, con sus armas de infantería
Not on Thursday, but on Wednesdays and Fridays, he's got some kind of a meeting, 8 : 00.
Los jueves no. Pero los miércoles y viernes tiene una reunión a las 8 : 00.
Do you know what happens on Fridays?
Sabes qué pasa los Viernes?
On Fridays, a car comes with the week's payroll.
Los Viernes, un auto trae los pagos semanales.
The ecumenical council has given the Pope permission to become a nun but only on Fridays.
El consejo ecuménico le dio permiso al Papa de volverse monja pero sólo los viernes.
It's not good to laugh on fridays...
No es bueno reír los viernes...
I knew you'd be home on Fridays doing the wash for him.
Sabía que ibas a casa los viernes para hacerle la colada.
Protecting the bones from the ravages of the time is the task of some local families who gather here once a week on Fridays to work and to pray.
Único y elocuente testimonio de la piedad en el pasado.
But Mr. Salerno comes on Fridays.
Pero el Señor Salerno viene los viernes.