Full of grace перевод на испанский
481 параллельный перевод
They are full of grace and light.
Están llenos de gracia y de vida.
Hail Mary, full of grace.
Ave María, llena eres de gracia.
The lady on your arm Is full of grace and charm
La chica a tu lado Está llena de gracia y encanto...
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Santa María, llena eres de gracia, el Señor es contigo.
The King is full of grace and fair regard.
El Rey está lleno de gracia y buena voluntad.
softly alluring, full of grace, gowned by Schiaparelli.
Dulcemente seductora, llena de gracia, vestida por Schiaparelli.
- Full of grace. The rooms are ready, Father.
Gracia plena, las celdas están listas, padre.
Hail Mary, full of grace, blessed is the...
Ave María, llena eres de gracia, bendito es el fruto...
Hail Mary, full of grace, blessed is the fruit of thy womb...
Ave María, llena eres de gracia, bendito es el fruto de tu vientre...
Hail, Mary, full of grace. - The Lord is with thee —
Dios te salve María, llena eres de gracia, el señor es contigo...
Hail Mary, full of grace...
- "Ave Maria, grazia plena..."
Full of grace.
- Llena eres de gracia...
- Full of grace.
- Llena eres de gracia...
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou.
Ave María, llena eres de gracia, el Señor esté contigo, bendita seas.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee...
Ave María, llena eres de gracia, el Señor esté contigo, bendita seas.
Hail Mary, full of grace -
Dios te salve María, llena eres de gracia...
Thy will be full of grace.
Hágase tu voluntad llena de gracias,
Hail Mary! Full of grace...
Dios te salve María, llena eres de gracia...
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
... llena eres de gracia, el Señor es contigo.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Dios te salve, María, Ilena eres de gracia, el Señor es contigo.
( IN LATIN ) Ave Maria, full of grace, may the lord be with you... blessed are thou among women... blessed is the fruit... of thy womb, Jesus.
Ave María, llena de gracia, el Señor esté contigo, bendita tú eres entre las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Hail Mary, full of grace among... among women and blessed is the fruit of your breast Jesus.
Ave María, llena eres de gracia... entre las mujeres y bendito es el fruto... de tu vientre, Jesús.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo.
- Hail Mary, full of grace...
Avemaría, llena de gracia.
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women... and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Dios te salve María, llena eres de gracia, el Señor es contigo... bendita tú eres entre todas las mujeres... y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
I'm getting a little sick of this poor Paul, kind man, full of grace.
Empiezo a hartarme del pobre Paul, tan bueno y lleno de gracia.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee ; Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo, bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Hail Mary full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo, bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee, blessed art thou...
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo, bendita tú eres...
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Aclamada Maria, lleno eres de gracia, El Señor esta con los.
Bless us, Mary, full of grace, but not Martha, she's too nasty.
Bendicenos, María, llena eres de gracia. Pero no a Martha, es muy desagradable.
Hail Mary full of grace..
Dios te salve, María...
Ave Maria, full of grace...
Ave María, llena eres de gracia...
Hail Mary, full of grace.
Dios te salve María.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Dios te salve María, llena eres de gracia. El Señor es contigo.
Hail Mary, full of grace. The Lord is with you. Blessed be the fruit of thy womb, Jesus.
Dios te salve Maria, llena eres de gracia, el Senor es contigo bendito sea el fruto de tu vientre, Jesus...
Hail Mary, full of grace...
Dios te salve, María, llena eres de gracia.
Hail Mary full of grace.
Ave María gracia plena...
Hail Mary, full of grace, the Lord be with you.
Dios te salve María, llena eres de gracia, el señor es contigo.
Hail, Mary, full of grace, the Lord is with you.
Dios te salve María, llena eres de gracia, el señor es contigo.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with Thee... blessed art Thou amongst women, blessed is the Fruit of Thy womb.
Ave María, Ilena eres de gracia, el Señor es contigo, bendita... seas entre las mujeres, bendito sea el fruto de tu vientre, Jesús.
Hail Mary, full of grace, The Lord is with thee, blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Ave Maria, llena eres de gracia, el Señor está contigo, bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Hail Mary, full of grace The Lord is with thee, blessed are thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Ave Maria, llena eres de gracia, el Señor está contigo, bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Hail Mary, Full of Grace, Lord is with thee, blessed art thou...
Ave María, llena eres de gracia, el Señor es contigo, bendita tú eres...
Holy Mary, full of grace, the Lord is with thee,... blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Dios te salve, María, llena eres de gracia, el Señor es contigo, bendita eres entre todas las mujeres, bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
- -full of grace, the Lord is with thee.
- -lleno de gracia. El Señor esta contigo.
hall Mary, full of grace...
Ave María, llena eres de gracia...
"hall Mary, full of grace..."
"Ave María, llena eres de gracia..."
If you weren't a lady from Gramercy Park and I weren't a poetical half-wit full of the most idiotic respect for beauty and grace and gentility, I'd...
Si usted no fuera del gran Gramercy Park y yo no fuera un poeta medio loco que siente el más profundo respeto por la belleza, la gracia y la elegancia...
Later I learned from the chamberlain of Her Grace that she lived a happy life with the jaeger, full of love.
Más tarde supe por un alto oficial de la corte de Su Majestad que ella vivió una vida feliz con el salteador, llena de amor.
She is fair and sweet of face, And is full of wondrous grace. And her tender voice does seem Like the music of a stream.
Posee del pavo real su candor, majestad y esplendor, y es su voz de terciopelo Un cantarín arroyuelo.
full of shit 18
full of surprises 23
full of 17
full of life 37
grace 2417
gracey 16
graceful 19
full house 106
full name 30
full speed ahead 41
full of surprises 23
full of 17
full of life 37
grace 2417
gracey 16
graceful 19
full house 106
full name 30
full speed ahead 41
full moon 37
full disclosure 127
full time 22
full speed 26
full steam ahead 24
full throttle 32
full power 58
full stop 110
full impulse 21
full disclosure 127
full time 22
full speed 26
full steam ahead 24
full throttle 32
full power 58
full stop 110
full impulse 21