Functioning перевод на испанский
1,510 параллельный перевод
It's functioning perfectly.
Funciona perfectamente.
The ship is badly damaged and their comms channel's not functioning.
Su nave está seriamente dañada y sus canales de comunicación no funcionan
All DRDs are functioning normally and performing as I ordered.
Todos los DRDs están funcionando normalmente y cumpliendo mis ordenes
- It is no longer functioning.
Ya no funciona
When the bath house stopped functioning, the citizens took the tiles and used them for paving.
Cuando el baño dejó de funcionar, los ciudadanos tomaron los mosaicos y los usaron para pavimentar.
You have all four children functioning as one.
Tiene a los cuatro niños funcionando como si fueran uno.
As you can see, security is functioning at near-perfect efficiency.
Como pude ver, seguridad funciona con una eficiencia casi perfecta.
Actually... it's functioning perfectly.
En realidad está funcionando perfectamente.
is the viewscreen functioning normally?
¿ Funciona normalmente la pantalla?
My heart is functioning perfectly.
Mi corazón trabaja perfectamente.
- Once a Goa'uld larva leaves the body, the Jaffa's immune system stops functioning.
Una vez que la larva Goa'uld deja el cuerpo..... el sistema inmunológico del Jaffa deja de funcionar.
Swear to God he only had one functioning eye, and the other one was like a mini glazed doughnut
Te juro que sólo tenía un ojo bueno. El otro era como una dona, glaseada, con algo......
Not functioning together at all.
- Trabajando en equipo no.
All systems functioning.
Todos los sistemas funcionan.
Isn't that what functioning is?
¿ No es eso funcionar?
[Nervous Chuckle] And you are a--You have a fully functioning, uh- -
Y tu- - ¿ Funciona a la perfección tu- -
Defective functioning?
¿ Defectuoso funcionamiento?
This is about functioning in the world.
Se trata de funcionar en el mundo.
It's my job to be out there functioning.
Mi trabajo es estar allí afuera funcionando.
He did everything possible but he saw the real problems that were Marilyn's and tried to keep her functioning.
ÉI hacía todo lo posible pero se percató de los verdaderos problemas de Marilyn e intentaba mantenerla en funcionamiento.
- I'm just checking... If the battery is functioning...
- Sólo estoy chequeando si la batería está funcionando...
he's in when hes when he's writing is quite detached from what we would think of as a normal day-to-day way of functioning
Es diferente a lo que pensaríamos de un día normal...
Aaron Pratt is a high-functioning autistic man with superior right-brain abilities.
Aaron Pratt tiene aún más capacidad en la parte derecha del cerebro.
is there any evidence of us functioning well at these kind of events?
¿ Hay evidencia de que nos haya ido bien en esas fiestas?
Mr. Pruitt, your wife's brain is not functioning at its most basic level.
Señor Pruitt, el cerebro de su esposa no funciona al nivel más básico.
Is your CVI functioning agent Sandoval?
Agente Sandoval, ¿ funciona su CVI?
It's functioning perfectly.
Está funcionando perfectamente.
Well, we might be able to if the shield overrides were functioning.
Deberíamos ser capaces si el inmovilizador del escudo funcionara
Chiana's efforts with the DRDs have restored minimal functioning.
Los esfuerzos de Chiana con los DRDs han restaurado su funcionamiento mínimo
Functioning DRD's are overmatched.
La capacidad de los DRDs está sobrepasada
Till that time, I was functioning at a very high level.
Hasta ese momento, yo funcionaba a un nivel muy elevado.
It was functioning properly when you examined me two days ago.
Funcionaba apropiadamente cuando me examinó hace dos días.
The Flyer's com system is functioning normally.
El sistema de comunicación del Flyer, funciona correctamente.
All systems are functioning.
Todos los sistemas funcionando.
Cadet Hailey, as far as I'm concerned, you've demonstrated an inability to be a functioning member of the United States Air Force.
Cadete Haley, por lo que a mi respecta a demostrado una gran incapacidad para ser miembro apto de las Fuerzas Aéreas de los Estados Unidos.
Obviously the brain is still functioning on some subliminal level... soaking up all the last bits of what's left to hear and see.
El cerebro sigue funcionando en un nivel subliminal, registrando los últimos fragmentos que puede ver y oír.
This machine is bothering me... because it's not functioning.
Esta maquina me esta incomodando... porque no esta funcionando.
I saw it functioning.
Lo he visto funcionando.
It is not functioning.
No vale la pena.
- High-functioning. - Yeah.
- Altamente eficaz.
I just want a normal, functioning family!
Sólo quiero una familia normal, que ande bien.
Your mental functioning will begin to deteriorate and then you'll lapse into a coma...
Sus funciones mentales comenzarán a deteriorarse y entrará en coma...
And the relevant parts of sid's brain are functioning.
Y las partes involucradas del cerebro de Sid estén funcionando.
The red spots, or what they call hot areas are what you'd expect from a healthy, functioning brain.
Los puntos rojos, o lo que ellos llaman áreas calientes... ... son lo que se espera de un cerebro sano que funciona.
Give this guy a chance of a functioning leg. You two have a problem with that?
Solo quiero que le funcione la pierna. ¿ Algún problema?
She implanted a non-functioning CVI to Da'an's protector William Boone who became the leader of the resistance.
Ella implantó un CVI no-funcional en el Protector de Da'an, William Boone, quien se convirtió en el líder de la resistencia.
Their vital organs appear to be functioning... but they've suffered severe neurological damage.
Sus órganos vitales parecen estar funcionando pero han sufrido daños neurológicos graves.
- All systems were functioning normally.
Todos los sistemas funcionaban con normalidad.
The auto-stabilizers aren't functioning properly.
Los auto-estabilizadores no están funcionando apropiadamente.
Grudeks will shock the hull, incapacitating most functioning.
Los Grudeks colapsarán el casco, incapacitando la mayoría de las funciones
Your brain isn't functioning.
Tu cerebro no está funcionando