Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / Further

Further перевод на испанский

23,027 параллельный перевод
"Fillory and Further, Book Six."
"Fillory y, además, el libro seis."
It just didn't really show the depth of the "Fillory and Further" series.
Simplemente no se muestran realmente la profundidad de la serie "Fillory y más lejos".
I need to seduce her to further meld her heart to me.
Necesito seducirla para ablandar aún más su corazón hacia mí.
If we're to further your career, we must make a good impression.
Si vamos a avanzar en tu carrera, debemos dar una buena impresión.
But this path we're on can only lead to further suffering.
Pero este camino que estamos en sólo puede conducir a un mayor sufrimiento.
Any longer, I shall increase your rate of interest by a further 5 %.
Un poco más, y aumentaré su interés en un 5 %.
Now, I'll answer any further questions when I get back.
Responderé cualquier otra pregunta cuando regrese.
Meaning the spot would be further away from Wolfach than the church looks on the map.
Es decir, el punto sería más lejos de Wolfach que la iglesia se ve en el mapa.
The client list we took from The Djinn gave us leverage with key players in the Cabal to further isolate and weaken the Director's influence.
La lista de clientes que tomamos de El Djinn nos dio el apalancamiento con los principales actores en la Cábala para aislar aún más y debilitar la influencia del director.
- in the Director's golden parachute... - [Beep, whir]... leaving him nothing to run with and causing even further distrust and divisions within the Cabal.
- En paracaídas de oro del director... - [Bip, zumbido]... dejándole nada que correr con y causando aún más la desconfianza y las divisiones dentro de la Cábala.
Now, before I go any further I must insist that all cellular phones and mobile devices be placed in...
Ahora, antes de continuar, insistiré que todos los móviles, u otro dispositivo movil se encuentren apagado.
Further.
Más lejos.
Further! Further!
¡ Más lejos!
I can't go any further.
Ya no puedo más.
There will be an inquest as with all suicides, but there won't be any further investigation if that's what you're worried about.
Habrá una investigación, Como con todos los suicidios, pero... No habrá más investigación,
How much further, Casey?
¿ Cuánto más Casey?
He made a statement saying that the peace deal was a capitulation to Russia and any further attempts to change Ukraine's border will be met with more violence.
Dio una declaración diciendo que el acuerdo de paz era una capitulación a Rusia y cualquier otro intento de cambiar las fronteras de Ucrania serán respondidas con más violencia.
We have nothing further to discuss.
No tenemos más que discutir.
While we have no wish for further conflict, we are prepared for it if necessary.
Mientras que no tenemos deseos de nuevos conflictos, estamos preparados para ello si es necesario.
Melnik or any of their cohorts further for the hack of Air Force One.
Melnik ni ninguno de sus cohortes por el hackeo del Air Force One.
No further questions, your honor.
No hay más preguntas, su señoría
I have no further questions, yourhonon
No tengo más preguntas, su señoria
I've no further questions, your honor.
No tengo más preguntas, su señoría
There's... There might be something, erm, a bit further up,
Prueba en el otro polígono.
If you need any further information, it's available online.
Si necesita más información, todo está en Internet.
- I'm always happy to see you, and my mood will improve yet further if you promise me one thing.
- Siempre estoy contenta de verte, y mi humor mejorará aún más si me prometes una cosa.
Please. Do not curtail my husband's personal freedoms any further.
Por favor, no reduzcan más las libertades personales de mi marido.
What if psychics are further along that spectrum, like dogs are sensitive to high-pitched sounds?
¿ Y si los psíquicos están más allá de ese espectro, como los perros son sensibles a los sonidos agudos?
No further questions, Your Honor.
No hay mas preguntas, su señoria.
But if in saying that, I left you with the impression that I didn't think you should have your baby, I'm sorry for that, because nothing could be further from the truth.
Pero si diciendo eso, te dejo con la impresión de que no creo que deberías tener a tu hijo, lo lamento, porque nada podría estar más alejado de la verdad.
They think I enjoy it, being blunt, making people feel small, but nothing could be further from the truth.
Creen que disfruto siendo tan brusca, haciendo que la gente se sienta insignificante, pero nada puede estar más alejado de la realidad.
It would be unwise to antagonize them further.
Sería una imprudencia enojarlos aún más.
But Commander Garrett's record has numerous issues which necessitate further scrutiny.
Pero el expediente de la comandante Garrett tiene ciertas incongruencias que exigen un examen a fondo.
- We'll need a deal on the table before my client says anything further.
- Necesitamos un acuerdo sobre la mesa, antes de que mi cliente diga una sola palabra más.
You are suspended until further notice.
Estás suspendido hasta nuevo aviso.
♪ And even though it's not gonna go Any further ♪
Y aunque esto ya no va a ninguna parte
He went further than he meant to.
Fue más lejos de lo que pensaba.
I'm rotating the memory fragment further.
Estoy rotando los fragmentos adicionales de la memoria.
Every step we take from here brings us further and further across the line.
Cada paso que damos desde aquí nos llevará más y más a lejos de la línea.
Once they launch, they'll have no further reason to keep you alive.
Una vez estén en órbita, no tendrán ningún motivo para manteneros con vida.
Further experimentation is needed
Es necesario realizar más experimentación...
With rest it can get better, but it is vulnerable to further injury.
El descanso es bueno, pero luego podrías sufrir una lesión mayor.
Masters. No further questions.
No más preguntas.
No further questions, your honor.
- No más preguntas, Su Señoría.
Nothing further, your honor.
- No hay más preguntas, Su Señoría.
Nothing further, your honor.
No más preguntas, Su Señoría.
And now that the trial has been postponed, We have time to investigate further.
Y dado que el caso se pospuso, tenemos más tiempo.
I'm... Without further study, there's no way of knowing.
Sin un estudio más minucioso no hay forma de saberlo.
- But before we go any further, doesn't the bride look amazing, ladies and gentlemen?
¿ no luce increíble la novia, señoras y caballeros?
It's not much further.
No está muy lejos.
The further you dive, you find new places that may be familiar, or in some special cases you get to dive in places no one has ever been before.
Cuanto más buceas, encuentras nuevos lugares que tal vez sean familiares, o en casos especiales se llega a lugares que nadie antes había estado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]