Gable перевод на испанский
410 параллельный перевод
Now look, Lola. You're in the barrel, see? And Gable comes around there.
Tú estás dentro del barril, y cuando Gable aparezca, espera por mi señal, y empiezas a chapotear en el agua fría y a reír.
You mean like Gable did in Susan Lennox with all those sailors and women?
Como Gable en "Susan Lennox", ¿ como los marineros y las mujeres?
Dawes and his pipe, Clark Gable and his turtleneck sweaters.
Dawes y su pipa, Clark Gable y sus jerséis de cuello alto.
I loved Clark Gable and am already cured!
¡ Amé a Clark Gable y ya estoy curada!
Who is Clark Gable?
¿ Quién es Clark Gable?
Do not know who Clark Gable!
¡ No sabe quién es Clark Gable!
Imagine that Max got on the liner only because he had seen me.
Es delicioso, a lo Clark Gable. ¿ Ha visto sus películas? ¡ Qué amor!
It's tremendous, like Clark Gable.
Las hemos visto en versión original.
- No, that was Gable.
Ese fue Gable.
A soldier or sailor A Gable or Taylor
Un soldado o un marinero Un Gable o Taylor
Do you happen to be at the Gable Hotel?
- ¿ No estarás en el Hotel Gable?
- Where can I reach you, Sam? The Gable Hotel.
- ¿ Dónde puedo encontrarte?
And, you will do that for me, won't you, Walter?
- En el Hotel Gable. - ¿ Harás eso por mí, Walter?
I want a routine check on a Samuel Masterson, non-resident... registered Gable Hotel.
Quiero que investiguen a Samuel Masterson. Se aloja en el Hotel Gable.
Hello. Gable Hotel?
¿ Hotel Gable?
Or would you rather have me be Clark Gable?
¿ O prefieres que me parezca a Clark Gable?
" What has Gable got for me
Qué me podría dar a mí Gable
Did she say sable or Gable?
¿ Ha dicho marta, o lagarta?
I can imitate Betty Gable
la imitación de Betty Grable. ¡ Qué linda!
You get back to your hometown. I liked movies, though I really
Pero me daba igual donde viviera Clark Gable.
Didn't care where Clark Gable lived. But here were people going someplace,
Pero esas personas iban a algún lugar y me dejé arrastrar.
J'ai, je suis toujours petit, darling In my way - Mr. Gable
Sí, cielo, siempre te soy fiel a mi manera.
- You mean Clark?
- El señor Gable. - ¿ Te refieers a Clark?
- If the Gable boat means a sable coat
Si ir en barco con Gable quiere decir un abrigo de marta.
Not Gable, Grable.
- No es Gable, ¡ Grable! Basta.
He thought my wife was his dish, and she thought I was Clark Gable.
Él se encaprichó de mi mujer y ella pensaba que yo era Clark Gable.
You want be Clark Gable.
qué guapo, se cree que es Clark Gable.
You envied stars like Gable and Flynn
Envidiabas a las estrellas como Gable y Flynn
Of course, in - in my version, I took her away from Clark Gable... which was quite a trick considering that I was only three feet tall.
En mi versión, yo se la robaba a Clark Gable, claro... Io cual era una verdadera hazaña ya queyo sólo media un metro.
I'm interviewing Gable.
Voy a entrevistar a Gable.
These two victims'skulls were perforated by a drill, maybe an electrical one.
Clark Gable no está en esta película. ... por un taladro posiblemente eléctrico.
Don't pay attention to me, chief. Thank you doctor, sorry to bother you. Not at all.
Un amigo mío decía que la interacción entre estos tres tipos le recordaba a una escena entre Odd Job, Joe Flynn y Clark Gable en La cuarta dimensión.
It's Jean Harlow and Mr. Clark Gable.
Son Jean Harlow y Clark Gable.
My young man is taking me to a Clark Gable movie.
Mi joven amigo me llevará a una película de Clark Gable.
Oh... Oh, if we hurry, maybe we can catch the Clark Gable movie at the Orpheum.
Rápido, quizá lleguemos a la de Gable en el Orpheum.
Clark Gable?
¿ Clark Gable?
Clark Gable!
iClark Gable!
Clark Gable, Rita Hayworth!
iClark Gable, Rita Hayworth!
Manhattan melodrama is on now starring clark gable.
Estamos pasando "El enemigo público no 1", protagonizada por Clark Gable.
I remember a movie once... where, uh, Clark Gable was a test pilot. And he was married to, uh, Myrna Loy.
Recuerdo una película... en la que Clark Gable era piloto de pruebas... y estaba casado con Myrna Loy.
Clark Gable.
Clark Gable.
Norma Shearer and Edward Arnold looked on as Clark Gable made his musical debut in Idiot's Delight.
El Sr. Van. Norma Shearer y Edward Arnold observaban mientras Clark Gable... hacía su debut musical en Idiot's Delight.
Clark Gable surprised everyone with his delightfully corny routine.
Clark Gable sorprendió a todos con su rutina deliciosamente tonta.
Dear Mr. Gable
Querido Sr. Gable
"Dear Mr. Gable" was a milestone in its day.
Querido Sr. Gable causó una enorme sensación en sus días.
The first time I met the king, Clark Gable he looked down at me and said, "Hello, beautiful."
La primera vez que vi al rey, Clark Gable... me miró hacia abajo y me dijo. ; "Hola, preciosa."
They even offered 20th Century Fox Jean Harlow and Clark Gable just to get Temple for a certain picture Metro was preparing.
Incluso ofrecieron a la 20th Century Fox a Jean Harlow y a Clark Gable... para conseguir a Temple para una película que estaba preparando la Metro.
And impersonate Clark Gable It's a busy life in Camelot
Y hacemos de Clark Gable Tenemos una vida ocupada en Camelot.
- Gable he's not.
- No es Clark Gable.
Gable's arrived and they both came!
¡ Ha llegado Clark Gable!
Clark Gable!
¡ Clark Gable!