Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Gaff

Gaff перевод на испанский

255 параллельный перевод
Soon as he finds out you're The San Francisco Doll... he'll make you stand the gaff like any other killer.
En cuanto descubra que eres La Muñeca... te colgará del palo mayor como a cualquier asesino.
You better get some drills that will stand this gaff.
Mejor que encargues unos que lo aguanten.
She couldn't stand the gaff.
No podía con los nervios.
Hoist the gaff!
¡ Izad la cangreja!
Get that gaff.
Agarra el garfio.
I'm sorry, but I've already subscribed to Click, Pick, Hick, Tick Gaff, Staff, Laugh and Chaff.
Lo siento, pero ya estoy suscrito a Click, Pick, Hick, Tick Gaff, Staff, Laugh y Chaff.
Did it get him, too? Yeah, his gaff slipped
- ¿ También ha caído?
Not the topsail halyards! The gaff sail lift!
¡ La vela mayor no, tontos!
The gaff jaws are smashed.
- ¡ El garfio de trepar se partió!
Get a line on this gaff.
¡ Tiren una soga al garfio!
I reckon Joe ought to have his head examined, blowing the gaff to some Camberwell kid. And bringing him along here.
Joe está loco porque lo contó a un pijotero al que trajo aquí.
Hoist the gaff topsails!
¡ Arriad la escandalosa! ( vela )
Lower gaff topsails!
¡ Recoged la escandalosa!
Hoist the gaff topsails!
¡ Izad las gavias!
Gaff wheels, novelties for sucker bait, and two of the best stickmen in the rackets.
Ruedas trucadas, cebos para los novatos, y dos de los mejores tiradores de dados.
He can't stand the gaff.
No soporta las dificultades.
More important still, could she stand the gaff?
Yaún más importante, ¿ sería ella capaz de aguantar?
He's blown the gaff about his position.
Ha revelado su posición.
- All that gaff about being prepared.
- Todo eso de estar preparados.
He always went down to help him carry the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast.
.. o el bichero y el arpón y la vela arrollada al mástil.
Though he was sure no local people would steal from him the old man felt that a gaff and a harpoon were needless temptations to leave in a boat.
Y aunque estaba seguro de que ninguno de la localidad le robaría nada,... el viejo pensaba que el arpón y el bichero,... eran muy tentadores como para dejarlas en el bote.
I could blow the gaff.
Podría chivarme.
I already got that gaff secured.
Ya he asegurado ese mástil.
The gaff.
El mástil.
For your information, it's not a gaff, it's a boom.
Para su información, no es un mástil, es un brazo.
The gaff is the...
El mástil es el...
Gaff, foresail, gasket.
Arpón, trinquete, junta.
You get a man up on the rig and kick the gaff jaws loose.
Suba un hombre al aparejo y suelte los garfios.
Now, I want you to go on up... until you are level with the gaff jaws.
Ahora, quiero que subas... hasta que estés al nivel de los garfios.
That's the boy. When you feel it, I want you to reach out with your right foot... and kick the gaff jaws loose.
Cuando estés listo, quiero que lo alcances con el pie derecho... y golpees los garfios.
Tell the man up the crosstrees to watch the gaff jaws.
Diga a los hombres que suban a las crucetas para vigilar las jarcias.
The gaff jaws are stuck again.
Los ganchos se han atascado otra vez.
Kick that gaff jaw free.
Deles una patada y libérelos.
I'm not suggesting you bash round the police station and blow the gaff.
Yo no te estoy sugiriendo que vayas a la comisaría y lo sueltes todo.
I wonder if that kind lady would let me share her gaff.
Me pregunto si esa chica me dejará sentarme a su lado.
- I've got a gaff lined up for you.
- Tengo un sitio para ti.
I've got this northern bird, Annie, staying at my gaff.
Tengo a esta tía del norte, Annie, en casa.
A gentleman's got a walking stick, a seaman's got a gaff
Un caballero usa un bastón Un marino usa un arpón
I had a 300-pound wrestler one time, gave me some gaff.
Yo me he hostiado con un luchador de 130 Kg.
Right then, I'll hear from you tonight... at my gaff, 9 : 00, all right?
Bien, entonces hablamos esta noche llámame a las 9 : 00, ¿ De acuerdo?
What is all the gaff?
¿ Por qué tanto escándalo?
FRANK ( VOICEOVER ) : Burke was a long gaff man, But I preferred the short heels.
Si el animal resiste 3 asaltos, al haber sido yo el que los ha elegido... todo tendrá sentido.
I'm not going to that gaff.
No iré a ese lugar.
More like the gaff in a head act.
Más bien una falsa lectura. - ¿ Falsa lectura?
The gaff in a head act? A head act.
- Una falsa lectura de la mente.
He was the gaff in the head act, and he always brought it off very smooth, very smart.
Él hacía magia, leía la mente, y lo hacía muy bien.
What I don't understand is how they blew the gaff on the whole thing, though.
Lo que no entiendo es cómo al final, destaparon el asunto.
Look, you're the stunt gaffer, so gaff.
Mira, tu estas a cargo de los dobles, encárgate.
To ask me to come back and gaff the show?
¿ Pedirme que me haga cargo del show?
We don't wanna leave fingerprints all over the gaff.
No podemos dejar esto lleno de huellas.
♪ Remember the gaff with the doors we smashed?
# Remember the gaff with the doors we smashed?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]