Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Galaxies

Galaxies перевод на испанский

1,511 параллельный перевод
There are two relatively nearby dwarf galaxies... the Large and Small Clouds of Magellan... that orbit our Milky Way galaxy... and are easily seen in the southern hemisphere.
Hay dos galaxias enanas relativamente cerca, la Pequeña y la Gran Nube de Magallanes, que orbitan alrededor de la Vía Láctea y que pueden verse fácilmente en el hemisferio sur.
They're small, little galaxies.
Son galaxias muy pequeñas.
But our Local Group has several dozen such galaxies... sort ofwandering around inside it.
Pero nuestro Grupo Local tiene varias docenas de galaxias como éstas vagando por su interior.
The big galaxies are the minority.
Las grandes galaxias son una minoría.
We're able to see the rest of the universe... our neighboring galaxies and galaxy clusters... beyond our own Local Group of galaxies.
Podemos ver el resto del Universo, nuestras galaxias vecinas un cúmulos galácticos más allá de nuestro Grupo Local de galaxias.
But by looking at other galaxies... and comparing what we know about our own galaxy... we've got a pretty good picture ofthe Milky Way.
Pero mirando otras galaxias y comparando lo que sabemos sobre la nuestra tenemos una buena descripción de la Vía Láctea.
The very first time we saw galaxies through telescopes... we didn't even know they were galaxies.
La primera vez que vimos galaxias a través de telescopios ni siquiera sabíamos que eran galaxias.
So it was sort of natural for astronomers... to classify galaxies according to their shape, what we see.
Así que, fue algo natural para los astrónomos clasificar galaxias según su forma, la que vemos.
One thing we know is that elliptical galaxies tend to be very large.
Lo que sabemos es que las galaxias elípticas tienden a ser muy grandes.
Centaurus A, a misshapen elliptical galaxy... about thirteen million light-years away... suggests why elliptical galaxies get so big.
Centauro A, una galaxia elíptica deformada como a unos trece millones de años luz sugiere por qué las galaxias elípticas son tan grandes.
So, right now, it's possible... that these really big elliptical galaxies we see... may be the mergers of several spirals and other types of galaxies.
Ahora mismo, es posible que esas grandes galaxias elípticas que vemos puedan ser las fusiones de galaxias espirales y otros tipos de galaxias.
Now, that sounds like a lot... but other galaxies have central black holes... which extend up to a billion times the mass of our Sun.
Eso suena mucho pero otras galaxias tienen agujeros negros centrales los cuales tienen masas hasta mil millones de veces la de nuestro Sol.
Star clusters... nebulas... blazing invaders from other galaxies.
Cúmulos estelares, nebulosas, resplandecientes invasores de otras galaxias.
lts mission is to explore some of the youngest stars... and farthest galaxies in the universe.
Su misión es explorar algunas de las estrellas más jóvenes y las galaxias más lejanas del universo.
Just recently, we've discovered that there are two small galaxies... colliding with the Milky Way right now... and the only reason we didn't know they were there... is because there was so much dust... in the disk of our galaxy, we couldn't see them.
Recientemente, hemos descubierto que hay dos galaxias pequeñas colisionando con la Vía Láctea ahora mismo y la única razón por la que no supimos que estaban ahí es porque hay tanto polvo en el disco de nuestra galaxia, que no podíamos verlas.
And the minute we turned infrared telescopes to the sky... we saw these little galaxies up there, coming right at us.
Pero con luz infrarroja, puedes atravesar ese polvo. Y en el momento en que apuntamos telescopios infrarrojos hacia el cielo vimos estas dos galaxias pequeñas ahí arriba, viniendo hacia nosotros.
So the waywe gain some understanding of our own galaxy... is, first of all, by looking at other galaxies... and seeing what they look like and seeing things in other galaxies... that correspond to things that we see in our own galaxy... like clouds of gas that are kind of lined up... along what looks like a spiral arm.
Para empezar a comprender nuestra galaxia, primero que todo, debemos mirar a otras galaxias y ver qué aspecto tienen y qué cosas de otras galaxias se corresponden con cosas que vemos en nuestra propia galaxia, como las nubes de gas más o menos alineadas
You know, we can see parts of spiral arms in our own galaxy... and we figure that they're all connected... kind of like the spiral arms of other galaxies... that we can see from the outside.
en lo que parece un brazo espiral. Podemos ver partes de brazos espirales en nuestra galaxia e imaginamos que están conectados como los brazos espirales en otras galaxias que podemos ver desde afuera.
Galaxies are like a city in that they are ever-changing... and you're constantly being rebuilt and reinvigorated.
Las galaxias son como ciudades que están en constante cambio, siendo constantemente reconstruidas y renovadas.
Other spiral galaxies and big elliptical galaxies... also seem to have supermassive black holes in their middle... ranging from a million times the mass of our Sun... up to several billion times the mass of our Sun.
Otras galaxias espirales y grandes galaxias elípticas al parecer tienen agujeros negros supermasivos en sus centros que contienen desde un millón hasta varios miles de millones de veces la masa de nuestro Sol.
We think that in maybe three orfour billion years... our two galaxies may merge together.
Creemos que tal vez en 3 ó 4.000 millones de años nuestras dos galaxias podrían fusionarse.
Even though both galaxies contain billions of stars... the space between them is enormous.
A pesar de que ambas galaxias contienen miles de millones de estrellas, el espacio entre ellas es enorme.
Essentially, all ofthe several dozen galaxies in our local group... will be part of one supergalaxy.
Esencialmente, todas las docenas de galaxias de nuestro Grupo Local formarán parte de una súper galaxia.
Some younger galaxies are still enjoying that kind of building boom.
Algunas galaxias más jóvenes todavía experimentan un boom de la construcción.
We can see some galaxies... where the rate of star formation is very high... compared to our galaxy.
Podemos ver galaxias en las que el ritmo de la formación estelar es muy alto comparado con la nuestra.
Those are called starburst galaxies.
Se llaman galaxias "con brote estelar".
And the Milky Way is just one of billions of galaxies.
Y la Vía Láctea es sólo una entre miles de millones de galaxias.
without any telescopes, just with mind calculations, stars and galaxies,
Nuestros sabios dijeron sobre el secreto de las estrellas y las galaxias..
These snowy peaks are stars and the galaxies we can see through our telescope.
Esas pequeñas partes son estrellas, las Galaxias sólo podemos verlas con telescopio.
Motions of stars and the galaxies, all determined by Dark Matter around it.
La mayoría de las estrellas y galaxias se mueven impulsadas por ella.
Cosmic strings continues to be the most elegant explanation of how the galaxies have emerged from the beginning of time.
La exactitud del Cosmos sigue siendo la explicación más elegante... de como las Galaxias surgieron en el comienzo de los tiempos.
Galaxies start forming way too late.
Las Galaxias comienzan a formarse muy tarde.
We now call them galaxies.
Ahora las llamamos galaxias.
- A couple of galaxies as a matter of fact.
Un par de galaxias, de hecho
You happen to be standing next to one of the best thieves in two galaxies.
Resulta que estás junto a uno de las mejores ladrones de 2 galaxias
so I looked at Twin Galaxies.
competidor DE DONKEY DONG Miré en la página web de Twin Galaxies.
That's the tape I had to send in to--to Twin Galaxies.
Esta es la cinta que quería mandar a Twin Galaxies.
There's just something in our genes that my group, Twin Galaxies, raising the banner high to do this and move--move organized video game playing into the future.
Hay algo en nuestros genes... que mi grupo, Twin Galaxies, defiende con todas sus fuerzas... para hacerlo y llevar los videojuegos organizados... hacia el futuro.
We just happened to call it Twin Galaxies.
Nos dio por llamarlo Twin Galaxies.
I'm Walter Day at the Twin Galaxies international scoreboard.
Soy Walter Day... con la lista de puntuaciones internacional de Twin Galaxies.
Twin Galaxies survives because people like Walter, people like Robert Mruczek, people like me, who participate all for a passion of competitive gaming.
Twin Galaxies sobrevive por gente como Walter... como Robert Mruczek, gente como yo... que comparten la pasión por el juego competitivo.
Twin Galaxies needs a staff of detail-oriented people like Robert Mruczek.
Twin Galaxies necesita un personal atento al detalle... como Robert Mruczek.
Billy Mitchell and Twin Galaxies asked me to, um, because I live in the area near him, to go investigate him.
Billy Mitchell y Twin Galaxies me pidieron... árbitro DE twin GALAXlES porque vivo cerca de él... que fuera a investigarlo.
Roy Shildt is the type of gamer that would like nothing more than to see Twin Galaxies get an egg on its face.
Roy Shildt es el típico jugador que no querría otra cosa... que ver humillada a Twin Galaxies.
Twin Galaxies does a lot to promote Billy'cause it's very much to Twin Galaxies'advantage and very much to the whole gaming hobby's advantage for Billy to become a star.
Twin Galaxies promociona mucho a Billy... porque es favorable para Twin Galaxies... y para el mundo de los videojuegos... que Billy se convierta en una estrella.
We just got off the internet, where l logged on the front page of the Twin Galaxies web site the news story that Steve Wiebe just scored 985,600 points, which, essentially, is the officially recognized first place score on the web site.
Acabamos de registrar en lnternet... en la página de Twin Galaxies... la noticia de que Steve Wiebe acaba de conseguir 985 600 puntos... que, básicamente, es el primer puesto... reconocido oficialmente en la página web.
He's gonna send a copy or the master to Rob Mrcuzek, who is the chief referee of Twin Galaxies.
Le mandará una copia o la original a Rob Mrcuzek... que es el árbitro jefe de Twin Galaxies.
I try to promote Twin Galaxies as "integrity above all."
Quiero promocionar Twin Galaxies como "integridad ante todo".
Because it's in such a place that I don't have to do Twin Galaxies, but I really would like to see it have closure that's positive.
Porque está en tal estado... que no tengo que hacer Twin Galaxies... pero me gustaría... ver un cierre positivo.
Craig, this is Walter Day with Twin Galaxies. How are you?
Craig, soy Walter Day de Twin Galaxies, ¿ qué tal?
You know, working with Twin Galaxies.
Ya sabes, trabajando con Twin Galaxies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]