Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Gavilan

Gavilan перевод на испанский

170 параллельный перевод
# Like a duck that is dying #
Como un pato o un gavilan
What's the price on the Kid Gavilan-Basilio fight?
¿ Cómo están las apuestas para el combate entre Kid Gabilan y Basilio?
- It's 8-to-5, Gavilan.
- 8 a 5 para Gabilan.
I saw you fight Kid Gavilan.
Le vi boxear con Kif Gavil � n.
Did you say bye to Gavilan?
¿ Te fuiste a despedir de Don Gavilán?
Poor Gavilan.
Pobre Don Gavilán Pollero.
Gavilan.
Gavilan.
- Gavilan.
- Gavilan.
Portrait of Joe Gavilan.
El retrato de Joe Gavilan.
Tell me something, man. You think Gavilan can figure this thing out?
Dime algo. amigo. ¿ Crees que Gavilan puede resolver esto?
As no charges have been made, release Gavilan and Calden so they can resume investigations.
Caballeros, como no se han hecho cargos, solicito que liberen a Gavilan y Calden... para que puedan continuar con sus investigaciones.
Joe Gavilan just left.
Joe Gavilan se acaba de ir.
If it was, Gavilan wouldn't be here in my face.
Si así fuera, Gavilan no estaría aquí encima de mí.
Detective Joe Gavilan.
Detective Joe Gavilan.
Joe Gavilan.
Joe Gavilan.
Gavilan. Yeah, Leon.
Gavilan.
What we got on Gavilan so far?
¿ Qué tenemos hasta ahora sobre Gavilan?
Gavilan with Marty Wheeler, attorney from the music business.
Gavilan con Marty Wheeler, abogado del negocio musical.
Here's Gavilan drinking on duty.
Aquí está Gavilan bebiendo de servicio.
That's Gavilan's house.
Es la casa de Gavilan.
Sgt. Gavilan, we're taking you downtown.
Sargento Gavilan, vamos a llevarlo al centro.
It is not fair that I have to take care of his duties, while he's out there... fooling around.
No es justo que me deja a mi, el baquete de cuidar a su gallina mientras él anda bor ahí de gavilán bollero.
But recently I heard her described as a chicken hawk.
Aunque recientemente la describen como a un gavilán.
Chicken hawk?
¿ Gavilán?
You don't know what a chicken hawk is?
¿ No sabes qué es un gavilán?
A chicken hawk is a bird of prey with a sharp beak long claws and a terrible appetite.
Un gavilán es un ave de presa con un pico afiliado largas garras y un apetito terrible.
Now that everything is over... I'm in the big world... and memories of my island come back to haunt me.
No ambicionaba ser un gavilán o un delfín, me hubiese conformado con ser una escorpina que es el pez más feo que existe, para volver allá a jugar en el agua de mi isla.
I will write a letter. The bird you bring it.
Un día le daré una carta a un gavilán, y nos servirá de mensajero.
As the dove fears the eagle, as the lamb fears the wolf, so is my heart heavy with fear.
Tengo el miedo de la paloma de la paloma ante el gavilán y del cordero ante el lobo.
Isabel Gavilán, widow of Riego widow of López, widow of Méndez, widow of Pérez widow of Sánchez, and since 6 months ago widow of Suárez.
Isabel Gavilán Viuda de Riego, Viuda de López Viuda de Méndez, Viuda de Pérez Viuda de Sánchez y desde hace 6 meses Viuda de Suárez.
Why did you reject Mrs. Gavilán?
¿ Por qué Le sacó usted a La Sra. Gavilán?
Quote : " Mr Higgins, this introduces a friend of mine,'Sparrow Hawk'.
Lo cito : "Estimado señor Higgins, le presento a mi amiga" Gavilán ".
Bloody hold-up in Paris. The Hawk strikes for the 3rd time. Accomplice jailed.
"Sangriento asalto en París" "El Gavilán ataca por 3ra vez : cómplice detenido"
That unknown murderer known as "The hawk".
El Gavilán ".
You know about this case?
- ¿ Vio? Todavía ni rastros del Gavilán...
The police are sure it's the same man. The man the press nicknamed "The hawk".
"Para la policía, está claro que se trata otra vez de El Gavilán"
Listen... We'll get the Hawk together.
Al Gavilán ese se la vamos a hacer...
When "The Hawk" approached me before the hold-up I thought I recognized him.
Cuando El Gavilán me propuso el robo, me pareció que lo conocía de algún lado...
I know who "The Hawk" is. I know how to find him.
- Sé quién es El Gavilán y cómo encontrarlo.
The escapee, the younger one... he's the accomplice of that bitch, the hawk.
Uno de los evadidos, el más joven, es cómplice del maldito Gavilán.
We'll take care of "The Hawk" later!
Del Gavilán nos ocuparemos luego.
COSTA VALDES, THE HAWK's accomplice still on the run.
"Costa Valdés, cómplice de El Gavilán, continúa fugado".
This is Gavilán, we've searched 40 miles offshore with no results.
Aquí Gavilán, hemos recorrido 40 millas para adentro sin resultados.
- Sparrow hawk.
Gavilán.
Bravo!
¡ Eso, Gavilán!
Hawk, Hawk!
¡ Gavilán!
You are our last hope, Sparrow hawk!
¡ Usted es mi última esperanza, querido señor Gavilán!
- Sparrow hawk!
Gavilán.
No contacts!
Coño sí, Gavilán, Gavilán. ¡ No me toque.
I'm sparrow hawk!
¡ Es Gavilán!
H-A-W-K!
¡ Gavilán!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]