Genet перевод на испанский
38 параллельный перевод
Fulk The Good, Fulk The Black, Fulk The Ill-Tempered and then Geoffroy The Fair, who wore broom ( genet ) In his hat, giving the name Plantagenet to a dynasty :
Fulk El Bueno, Fulk El Negro, Fulk El De mal genio y luego por Geoffroy El Limpio, quién llevaba la escoba ( genet ) En su sombrero, dando el nombre de Plantagenet a una dinastía :
Nonsense! St. Thomas separated philosophy from theology. Some small-town professor who posits Racine's world against that of Proust, Cocteau, Genet.
En absoluto, ya que Santo Tomás precisamente separó la filosofía de la teología sin duda un profesor de provincias poco virtuoso, que opone el mundo de Racine al de Proust, Cocteau o Genet.
Jean Genet?
¿ Jean Genet?
I am Jean Genet
Yo soy Jean Genet.
Eddy is the number one girl at Bar Genet.
Eddie es la chica número uno en el Bar Genet.
Or do you mean that you love running the Bar Genet, not me?
¿ O significa que quieres el control del Bar Genet, y no a mí?
Jean-paul sartre and jean genet won't know what's hit them.
Sartre y Genet no saben lo que les espera.
Yes. he was staying there with his wife And mr. and mrs. genet.
- Sí, estaba su mujer y los Genet.
Flat four, jean genet and friend...
Piso 4, Jean Genet y compañía.
[Wendy] Inspired by the work ofJean Genet... the cartoons of Lynda Barry... and the family dramas of Eugene O'Neill...
Inspirada en las obras deJean Genet... Ias tiras cómicas de Lynda Barry... y los dramas fiamiliares de Eugene O'Neill...
Gabrielle Genet.
Gabrielle Genet.
Jean Genet. "
Jean Genet. "
I bought a paper and saw that Jean Genet had died.
Compro un diario y leo que ayer murió Jean Genet.
Between Officer Pupcik and you, he can be the next Jean Genet.
Entre aquel policía y tú, él puede ser el nuevo Jean Genet.
GIDE AND GENET?
Gide y Genet?
Forget the inconvenience of being at sea with guests unable to leave if the party is dull or if the band, which will inevitably be composed of accountants with semi-mullets, decides to do a half-hour tribute to Kenny G. The seasickness factor alone,
Olvidemos el problema de estar en el mar con genet que no puede escapar. Si la fiesta es un asco o si el grupo, que inevitablemente constaré. De malos músicos, decide dedicar un 1 / 4 de hora.
You could walk from O'Farrell to Jackson and there would be guys in every doorway of every storefront either giving it away or selling it and it was truly like something out of Genet.
Podías caminar de O'Farrell a Jackson y allí habrían personas en cada entrada de cada tienda, tanto regalándolo como vendiéndolo. Realmente era algo sacado de Genet.
Dr. Brennan is having me check for hereditary genet defects which are always passed from mother to child.
Dra. Brennan me está pidiendo revisar defectos genéticos hereditarios que son siempre transmitidos por la madre.
Inspired by the work of Jean Genet... the can'toons of Lynda Barry... and the family dramas of Eugene O'Neill...
# Inspirada en las obras de Jean Genet... # # las tiras cómicas de Lynda Barry... # # y los dramas familiares de Eugene O'Neill... #
It's about Jean Genet.
Es sobre Jean Genet.
Now that war has been declared between your country and Great Britain, we must remain neutral, Ambassador Genet.
Ahora que se ha declarado la guerra entre su país y Gran Bretaña debemos ser neutrales embajador Genet.
You will refrain, Ambassador Genet, from any further efforts to recruit our citizens to belligerent actions.
Desistirá, embajador Genet de reclutar a nuestros ciudadanos para acciones bélicas.
Ambassador Genet...
Embajador Genet...
Ambassador Genet has taken leave of his senses.
El embajador Genet ha perdido el juicio.
Ambassador Genet's visit has stirred a hornet's nest.
La visita del embajador Genet ha alborotado el avispero.
And he was one of the very few... maybe Jean Genet and maybe Pier Paolo Pasolini... who had the balls... way before it was, like, vogue, and certainly when it was dangerous, to say "I'm queer."
Y él fue uno de los pocos, tal vez con Jean Genet, o Pier Paolo Pasolini, que tuvo las bolas, antes de que fuera moda, y ciertamente cuando era peligroso, de decir, "Yo soy gay".
- Ah, Genet. What good timing!
Ah, Genet, vienes muy bien.
Jean Genet.
Jean Genet.
Genet, you're mean!
Genet, eres malo.
Genet, I read your play. It's rubbish!
¡ Genet, he leído tu obra y es una mierda!
You were less fastidious with Genet.
Fuiste menos escrupuloso con Genet.
Your friend Genet too.
Tu amigo Genet también.
I'm Deke's mother, Genet.
Soy la mama de Deke, Genet.
Genet, I'm a grown man.
Genet, soy un hombre gande.
Ladies, it's Genet.
Señoritas, es Genet.
Yeah, that's right, I'm just Genet from the block.
Sí, eso es correcto. Solo soy Genet de la cuadra.
of the damn elevator all night long! Oh. Shh, shh.
del maldito ascensor toda la noche! Genet, no puedo creer que hayas invitado a una Channing a tu casa.
Miracle of the Rose, by Genet, if you must.
"El milagro de la rosa", de Genet, o algo del siglo XXI...