Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Geste

Geste перевод на испанский

65 параллельный перевод
Listen, Babcock without Sun Count or Beau Geste, we wouldn't give you counterfeit script for the whole outfit.
Oye, Babcock, si falta alguno... si falta Boyes no tendrás billetes falsos para los otros.
I dub you Sir John Geste, Knight.
Lo armo Caballero, Sir John Geste.
Sir John Geste.
Caballero John Geste.
Henri, this is michael Geste.
Henri, éste es Michael Geste.
especially the Gestes?
- ¿ Especialmente los Geste?
The Gestes are such witty fellows to themselves.
Los Geste son muy graciosos con ellos mismos.
Another Geste joke?
¿ Es otra broma de los Geste?
I think at Ieast one of the Gestes ought to kiss you goodbye.
Creo que al menos uno de los Geste debe despedirse de ti.
"The Gestes always stick together."
" "Los Geste siempre están unidos." "
The Gestes always stick together.
Los Geste siempre están unidos.
lovingly, Beau Geste. "
" "Con amor, Beau Geste." "
Beau Geste.
Beau Geste.
This isn't the time to do a Beau Geste.
No es momento de heroicidades.
Well, if it ain't my old pal Beau Geste.
Bueno, si es mi viejo amigo Beau Geste.
Pierre, le colonel s'excuse de son geste. - Merci, monsieur.
Pierre, el coronel pide disculpas por su comportamiento.
Geste Manor
Mansión Geste.
A boy to carry on the family name of Geste.
Un niño para darle continuidad al nombre de la familia Geste.
Geste...
Geste...
Beau Geste!
Beau Geste!
You are Beau Geste.
Tú eres Beau Geste.
But now you are Beau Geste!
Pero ahora eres Beau Geste!
I am Beau Geste.
Yo soy Beau Geste.
Together with Sir Hector's daughter, Isabel, we became Gestes ;
Junto con la hija de Sir Hector, Isabel, nos convertimos en Geste ;
Geste et Geste nil separatum est.
Geste y Geste nil separatum est.
Our life at Geste Manor concluded as usual. ... Until that fateful night, when Sir Hector announced...
Nuestra vida en la mansión transcurría como siempre hasta aquella noche fatal, en que Sir Hector anunció...
This is the legendary "Blue Water" sapphire of the Gestes.
Este es el legendario zafiro "Agua Azul" de los Geste.
Beau, this priceless gem is the foundation of the Geste fortune.
Beau, esta inapreciable gema es la base de la fortuna Geste.
I want you to meet lady Flavia Geste your new mother!
Quiero que conozcan a lady Flavia Geste su nueva madre!
- But mother, that's the Geste coat of arms!
- Pero madre, es el escudo de armas de los Geste!
If you call the police, it will only bring shame upon the name of Geste.
Si llamas a la policía, no traerá más que vergüenza al nombre Geste.
Screw the name of Geste!
Al cuerno el nombre Geste!
You have my word as a Geste that you will not find that box empty in the morning.
Tiene mi palabra de Geste de que no encontrará vacía esa caja en la mañana.
I shall remain silent until death as befits a Geste...!
Permaneceré en silencio hasta la muerte como corresponde a un Geste...!
Digby Geste!
Digby Geste!
Then I have done whatever it is that I have done for Beau and for the sacred name of Geste...!
Lo hecho, hecho está... Y lo he hecho por Beau y por el sagrado nombre Geste...!
Geste et Geste nil separatum est!
Geste y Geste nil separatum est!
Geste et Geste nil separatum est...
Geste y Geste nil separatum est...
I keep telling you you're not a Geste!
Le insisto en que usted no es un Geste!
Lady Flavia Geste...
Lady Flavia Geste...
Tell me, Geste...
Dime, Geste...
Where is the "Blue Water", Geste?
En donde está el "Agua Azul", Geste?
The Geste family fortune...!
La fortuna de la familia Geste...!
No, first we must get rid of Beau Geste...
Lo primero es deshacerse de Beau Geste...
And farewell, Beau Geste!
Y hasta siempre, Beau Geste!
Digby Geste reporting for duty, Sir!
Digby Geste reportándose, señor!
A Geste never talks!
Un Geste nunca habla!
We are loking at the finest soldier I've ever met Beau Geste!
Tenemos ante nuestros ojos al mejor soldado que he conocido Beau Geste!
- Merdemanger will you kindly scrape monsieur Geste from my face...?
- Merdemanger me haría el favor de quitar al señor Geste de mi cara...?
Good bye, Beau Geste!
Adiós, Beau Geste!
- Beau Geste.
- Beau Geste.
- It's called the Beau Geste.
- Se llama el Beau Geste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]