Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Get us outta here

Get us outta here перевод на испанский

150 параллельный перевод
It'll take a miracle to get us outta here.
Sólo un milagro nos sacaría de aquí.
- To get us outta here.
Para que saliéramos.
Just don't sit there, take charge, and get us outta here!
No se quede ahí sentado, tome el mando y sáquenos de acá.
I don't care what the plan is, as long as you get us outta here.
No me importan tus planes, mientras nos saques de este infierno.
- Get us outta here, do you hear?
- Suéltanos, ¿ me oyes?
He'll kill us all if you don't get us outta here now, Holland.
Moriremos si no salimos de aquí.
Don't be stupid. This is your last chance to get us outta here.
Ésta es tu última oportunidad para sacarnos de aquí.
- Get us outta here.
- Sácanos de aquí.
- Cabbie, 20 bucks, you get us outta here.
Le daré 20 si me saca de aquí.
You do whatever you have to do to get us outta here, OK?
Haz lo que sea para sacarnos de aquí, ¿ vale?
Get us outta here!
Sácanos de aquí!
Get us outta here.
Sácanos de aquí.
If I can figure a way to get us outta here, do I get the gold?
Si los saco de aquí, ¿ me dan el oro?
- Come on! Get us outta here! - Hello!
Sáquennos de aquí.
Get us outta here!
Sácanos de aquí.
Get us outta here!
¡ Vámonos de aquí!
We're loose. Can you get us outta here in 30 seconds?
Nos soltaron. ¿ Podemos salir de aquí en 30 segundos?
General Hummel, you've gotta get us outta here now!
General Hummel, tiene que sacarnos de aqui ahora mismo!
I'm gonna get us outta here, all right?
- Vamos a salir de aqui.
- Get us outta here if I can.
- Salir de aquí, si es que puedo.
You gave me an idea on how to get us outta here.
Me acabas de dar una idea para salir de aquí.
- Do you want me to get us outta here?
- ¿ Quieres salir de aqui?
I just want to get us outta here.
Sólo quiero que salgamos de aquí.
Why don't you get us outta here?
¿ Por qué no nos sacas de aquí?
Get us outta here.
Sacanos de aquí.
Get us outta here.
Sacanos de aqui.
"Maybe there won't be any of us ever to get outta here alive."
"Tal vez ninguno de nosotros salga de aquí con vida"
"The rest of us are gonna get outta here."
"Los que quedamos saldremos de aquí"
Let's get outta here before they find out And turn those Pimas on us.
¡ Vámonos de aquí antes que lo sepan y vengan los Pima.
Now get outta here and leave us alone.
Ahora salgan de aquí y dejennos en paz.
Can you get us outta here?
¿ Puede sacarnos de aquí?
- Best thing for us is to get the hell outta here.
Lo mejor para nosotros es largarnos de aquí.
Now you get us the hell outta here!
¡ Sácanos al diablo de aquí!
Michael, give us a lift. Get outta here.
- Michael, llévanos.
Don't come near us. Get outta here now.
No se acerquen.
Listen, lover, let's get outta here... before every dealer in the neighborhood sees us, hmm?
Escucha, galán, larguémonos de aquí... antes de que nos vean todos los traficantes del barrio.
Tell us about it later. Let's get outta here.
Más tarde nos agradeces.
Koverchenko, get us the hell outta here.
Koverchenko, sácanos de aquí.
Get on outta here and leave us alone!
¡ Lárgate de aquí y déjanos en paz!
Let's go get us some gear, chip in for gas, and get me the hell outta here. [CAMPERS CHEER] Have a good time, Dad.
Vamos a buscar algo de equipo, dinero para gasolina, y por el demonio sáquenme de aquí! Pásalo bien, papá.
Let's get outta here... before they arrest us!
¡ Salgamos de aquí antes de que nos arresten!
Wait a minute! You know a way for us to get outta here, we split the gold three ways! We're in this together.
Si nos sacas de aquí, dividimos el oro en 3 partes.
Forget about all us gwailo and let's get the hell outta here right now.
Olvídate de los guailos y larguémonos de aquí ahora mismo.
Are you telling us you can arrest a guy for being a plumber? - Get outta here!
¿ Dice que arresta a alguien por ser fontanero?
Let's get outta here before this fungus stuff eats us alive.
Salgamos de aquí antes de que los hongos nos coman.
Come on. Let's get outta here before somebody sees us.
Vámonos antes de que nos vea alguien.
- Man, get us outta here!
Vamos.
How about gettin'the goons to unlock us and get us the heck outta here?
¿ Por qué no haces que los matones nos suelten y nos largamos de aquí?
You're gonna help us get outta here.
Tu nos vas a ayudar a salir de aqui.
- Get us outta here!
Sáquennos!
Let's get the hell outta here and go home. Barbie : Don't have to tell us more than once.
¿ Señor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]