Giada перевод на испанский
55 параллельный перевод
In the sports car is my daughter,.. and those are the twins, Perla e Giada, the youngest!
La que conduce el spider es mi hija, y esos los gemelos, Perla y Giada, los menores.
It's wrong with Alway, Giada, Bayonets, Bannu, Don.
Después de todo, que somos nosotros?
Forthe families ofall the relatives ofthe newl _ eds, starting with Domenico and Loredana, little Severiano and Giada, in intensive care.
por los familiares y parientes de los esposos partir de Domenico y Loredana el pequeño Severiano y Jade, último admitido en reparto intensivo de Géminis Te lo ruego Sr - "Escúchanos, Señor.!"
- Giada.
- Giada.
The raging olive oil debate between Giada De Laurentiis and the Barefoot Contessa.
El gran debate del aceite entre Giada de Laurentiis y la condesa descalza.
Giada, can you take a look?
Mira ni tantito.
Hi. Giada.
Hola.
Alicia, right? Yes.
Giada. ¿ Alicia, verdad?
So Giada seems sweet.
Entonces, Giada se ve dulce.
Giada Cabrini.
Giada cabrini.
And Giada de Laurentis!
¡ Y Giada de Laurentis!
We're just gonna see how you look on camera with our beautiful Giada here.
Sólo vamos a ver cómo te ves en cámara con nuestra hermosa Giada.
- Hello, Giada.
- Hola, Giada.
- But that's my Frank. - No, it's mine.
- La primaria ya se termina y tal vez no nos veremos más con Giada.
- Why should I do? - Takes us by the ass!
"Egregia Giada..." Pero egregia...
I like you both,
¡ Querida! . "Querida Giada".
I get out of a devastating history and I want a little'light weight.
"Querida Giada", es bueno. ¿ Acá estabas?
Between the two litigants, the third dance!
- Entonces, ¿ Giada? - Sí, Giada, la niña se llama Giada.
How old are you!
- "Querida Giada".
What tenderness!
- Claro. - ¿ Por qué esa ironía? - "Querida Giada". - "Querida Giada,... el amor es una cosa que no se puede explicar". .
No, it is not compulsory to answer.
. - "Querida Giada" es bellísimo. - Bueno, recomienza desde allí.
- Who is it?
- "Querida Giada,... cuando te veo, me late fuerte el corazón,... y tengo las piernas pesadas". - Entonces, "Querida Giada".
I'm used to seeing bodies horrible and then we've known for years. Exactly...
- ¿ Quieres leer la carta de amor que le escribí a Giada?
Sit in the circle of light. Let's start with the body scanner.
"Querida Giada, cuando te veo, me late fuerte el corazón,... siento la respiración difícil, sudo, tengo las piernas pesa..."
Giada, want to be a TV star?
Giada, ¿ quiere ser una estrella de televisión?
He didn't even want Giada and Michelle.
Él no quería ni Giada ni a Miscél.
- No, Giada needs to sleep now.
- No, Giada necesitas dormir ahora.
Giada, I...
Giada...
I met him at Giada Ricci's carnival party.
Lo conocí en el carnaval de Giada Ricci.
We met at Giada Ricci's party.
Nos conocimos en la fiesta de Giada Ricci.
I'm using Giada's recipe, but you tell me if it's too much all-spice.
Estoy usando la receta de Giada pero tu dime si es demasiado all-spice
Giada.
Giada.
Giada, she's been texting me, sending me these, uh, video messages all week.
Giada ha estado escribiéndome, enviándome estos, mensajes de video toda la semana.
Front desk security video shows Giada entering the building alone, getting into the elevator alone and walking down the hall alone.
La cámara de seguridad de la entrada muestra a Giada entrando sola, entrando al ascensor sola y saliendo por la entrada sola.
Anabella, Giada are both Italian.
Anabella y Giada ambas son italianas.
And Anabella knew that Giada was obsessive.
Y Anabella sabía que Giada estaba obsesionada.
Giada coming to the door and then nothing else.
A Giada viniendo hacia la puerta y entonces nada más.
Then I am sure she sent Giada after Gregg that night.
Después estoy seguro de que envió a Giada tras Gregg esa noche.
- And Giada?
- ¿ Y giada?
I am Giada Giannini.
Soy Giada Gainnini.
- Giada Giannini!
- ¡ Giada Giannini!
Speaking of meeting, I met Giada.
Hablando de conocer, conocí a Giada.
I met Giada.
Conocí a Giada.
Giada just left.
Giada se fué.
Giada.
- Giada.
- Giada!
- ¡ Giada!
Giada, wait!
¡ Giada, espera!
Lux-modern meets neo-traditional with just a hint of the whimsy of Giada at Home.
la cocina es una mezcla entre "Modern Lux" y lo neo-tradicional con una pizca de "Giada en casa".
Take Francesco and Giada with you.
Lleva a Francesco y a Giada contigo.
Elia, Giada, come eat, I made fritters.
Elia, Giada, vengan a comer, hice buñuelos.
Explain to me?
¿ Si Giada te oyese decir estas cosas, que debería pensar? ¿ Eh?