Glamping перевод на испанский
19 параллельный перевод
Are we going "glamping"?
¿ Vas a hacer camping de forma glamurosa?
It's "glamping," not camping.
Es "glamping", no camping. n.d.t : glampling : glam ( glamour ) + camping
Shankar likes glamping.
A Shankar le gusta el "glamping".
It's glamping, not camping.
Se glamping, no acampar.
Oh "glamping," huh, Smith?
Oh "glamping", ¿ eh, Smith?
Glamping is "glamour camping."
Glampar es "Acampar con glamour"
And then we went glamping in the berkshires for his birthday, and that thing got us.
Y luego fuimos a acampar en los Berkshires para su cumpleaños, y esa cosa se nos llevó.
They have them on Balsam Lake, and they call it glamping.
Las tienen en Balsam Lake, y lo llaman glamping.
Oh, and I still vote for glamping.
Ah, y todavía voto por glamping.
It's called "glamping."
Se llama "glamping".
You guys both knew who he was? Our families go glamping together.
Nuestras familias van a acampar juntas.
We're glamping.
Vamos de acampada glamurosa.
Is she the rough it out type like me, or is she like the glamping type, like old boy over here?
¿ Ella es del tipo campamento rústico como yo? ¿ O es tipo campamento de lujo, como el tío de aquí?
I'm not going glamping with my girlfriends.
No me iré de glamping con mis amigas.
- What's glamping?
- ¿ Qué es glamping?
That glamping place that I booked in the park that was also really nice.
Ese lugar glamuroso, que reservé en el... en el parque, también fue muy agradable.
I call it "glamping."
Yo lo llamo Lujo.
"Glamping." I like it.
Glamping, me gusta.
Uh, "Whether it's surprising me " with an espresso and a chocolate croissant in bed, " glamping in a yurt at Big Sur,
Bien sea sorprendiéndome con una café y un croissant de chocolate en la cama, acampando lujosamente en una yurta en Big Sur, o poniéndose sigilosamente detrás de mí en la bañera con una Luffa para exfoliar esos lugares difíciles de alcanzar... él es mi todo... mi esposo, mi amante, mi amigo.