Goddess перевод на испанский
3,825 параллельный перевод
This world will be bathed in light and all will live happily ever after. The Sun Goddess was also a lesbian, you know.
El planeta volvió a estar iluminado y comieron perdices.
I see a white goddess with stunning eyes.
Veo una diosa blanca con asombrosos ojos.
I stood up a 23-year-old volleyball goddess.
He dejado plantada a una diosa del voleibol de 23 años.
.. incense sticks, veil for Mother Goddess.
el velo de la Diosa Madre.
This is for Ammu and this is for Goddess Mother.
Esto es para Ammu y esto es para la Diosa Madre.
College is a temple of Goddess Saraswathi.
La universidad es el templo de la diosa Saraswati.
It seems they offered prayers on your name in Goddess Mother's temple, and brought offering.
Parece que han ofrecido oraciones en tu nombre ante el templo de la Diosa Madre.. y te han traído ofrendas.
For the village Goddess Sunkulamma is unseen God, but your father Suryanarayana was a living God to them.
Para el pueblo la diosa Sunkulamma es un Dios invisible..... pero tu padre, Suryanarayana, era un dios viviente para ellos.
On the coming full moon day, my daughter Chaitra's birthday, on that day, in the witness of Goddess Sunkulamma, I'll hand over the land documents from the hands of my daughter, and make you farmers forever.
En el próximo día de luna llena, cumpleaños de mi hija de Chaitra... En ese día, teniendo como testigo a la diosa Sunkulamma entregaré los documentos de las tierras de manos de mi hija.. .. a los agricultores para siempre.
I promise on Goddess Sunkulamma, with 1000 homes in that village, if you find in which home your Ammu is, your dead father's wish would come true.
Prometo a la Diosa Sunkulamma..... 1.000 viviendas en esa aldea.. .. si encuentras la casa donde está tu Ammu. El deseo de tu padre se hará realidad.
Well, the Venus de Milo is aphrodite, the goddess of love and beauty.
Bueno, la Venus de Milo es Afrodita, la diosa del amor y la belleza.
Only because it's named after the Greek goddess of hunting, fairly similar to Artemis, perhaps you've heard...
Es el nombre de la diosa griega de la caza, bastante similar a Artemisa, tal vez lo has oído...
While we can't end your exile in Nandighat... thought we'd send Goddess Sita herself to you.
Si bien no podemos poner fin a tu exilio en Nandighat..... pensamos que sería mejor enviar la misma diosa Sita contigo.
- Let go and let goddess.
- Libérate y libera a la diosa.
In Shinto belief, Emperor Jimmu descended from the sun goddess.
En la creencia sintoista, el emperador Jimmu desciendió de la diosa del sol.
Built in the fourth century BC, the temple was a center of worship for the Egyptian goddess of fertility and nature until the sixth century AD.
Construido en el siglo IV A.C., el templo fue un centro de adoración para la diosa egipcia de la fertilidad y la naturaleza hasta el siglo VI D.C.
According to ancient Egyptian religious belief, the goddess Isis was known as the Divine Mother, and believed to be the soul of the brightest star in the sky...
De acuerdo a la creencia religiosa de los antiguos egipcios, la diosa Isis era conocida como la Madre Divina, y se pensaba que era el alma de la estrella más brillante del cielo :
The Roswell crash in New Mexico, in fact, happened coincidentally close to the birthday of the Egyptian goddess Isis.
El choque de Roswell en Nuevo México, de hecho, ocurrió casualmente cerca del cumpleaños de la diosa egipcia Isis.
Is it possible the beings believed to have been recovered at Roswell traveled here from the star Sirius, just like the Egyptian goddess Isis, as some ancient astronaut theorists believe?
¿ Es posible que los seres que se cree que se rescataron en Roswell viajaran hasta aquí desde la estrella Sirio, igual que la diosa egipcia Isis, como creen algunos teóricos del astronauta ancestral?
A far-off trans-Neptunian object named for an arctic ice goddess-
Un objeto más allá de Neptuno bautizado por una diosa del ártico...
It's, um, Kali, the goddess of time and change.
Es Kali, la diosa del tiempo y el cambio.
Damn you, derby sex goddess.
Maldita seas, diosa del sexo de derby.
Fair goddess, it is my hope that you will agree to be my wife, but the choice is yours.
Justa diosa, es mi esperanza que aceptes ser mi mujer, pero la elección es tuya.
- Mm-hmm. Some gorgeous, dark-skinned goddess with an equally-exotic name that I can't remember at the moment.
Una diosa preciosa de piel oscura con un nombre igualmente exótico que no puedo recordar ahora mismo.
Dear Goddess have you seen my birth mother since?
Querida Diosa. ¿ Has visto a mi madre biológica desde entonces?
You're hanging out with fashion goddess Isabelle Wright.
Estás colgado de la diosa de la moda Isabelle Wright.
I'm a Goddess, not a plain girl like you.
Soy una Diosa... no una chica normal como tú.
Four million years ago, on a night like tonight, he mated with the wolf goddess Mazu, and the fruits of their love were the ocean, the sand and the stars.
Hace cuatro millones de años, en una noche como esta, se apareó con la diosa loba Mazu, y los frutos de su amor fueron el océano, la arena y las estrellas.
I mean, Rachel is my goddess.
Es decir, Rachel es mi diosa.
And, of course, the Egyptian goddess Bat was a cat, ironically, because, based on the name, you'd think it was a bat!
Y, por supuesto, la diosa egipcia "Bat" era una gata, irónicamente, porque, basada en el nombre, ¡ pensarías que es un murciélago!
Dorm # 2's goddess...
La diosa del dormitorio 2...
- Is the goddess of fire!
¡ Es la diosa del fuego!
Madam, Snow sings like a goddess from heaven.
Señora, Nieve canta como una diosa celestial.
That's your inner goddess.
Esa es tu Diosa interior.
How could my inner goddess be so far off?
¿ Cómo es posible que mi Diosa interior esté tan lejos?
Oh, you're a goddess!
¡ Eres una diosa!
Their only task was to interpret the word of the Triple Goddess.
Su única tarea era interpretar la palabra de la Diosa Triple.
The Disir are the mouthpiece of the Triple Goddess.
Las Dísir son portavoces de la Diosa Triple.
The Triple Goddess.
La Diosa Triple.
Or risk the ire of the Goddess.
O te arriesgas a la ira de la Diosa.
Bow to the Goddess.
Inclínate ante la diosa.
There you will need all of your powers, for you must summon the White Goddess herself.
Allí necesitarás de todos tus poderes, deberás convocar a la mismísima Diosa Blanca.
Its waters hold the Goddess's power.
Sus aguas tienen el poder de la Diosa.
There are too many things to go wrong, and summoning the White Goddess, that may be beyond me.
Hay tantas cosas que van mal, e invocar a la Diosa Blanca, eso puede ir más allá de mí.
Summoning this goddess... will it require magic?
Convocar esta diosa... ¿ requerirá magia?
Pleasure, my goddess.
Un placer mi diosa.
This lady's Usia Prima, a priestess of the Egyptian goddess Isis, and there's her little sacred rattle.
Esta señora es Usia Prima, una sacerdotisa de la diosa egipcia Isis, Y aquí está su pequeño sonajero sagrado.
When this mysterious Christian statue was dug up out of the ground it was thought to represent a woman, an unknown goddess, a muse.
Cuando esta misteriosa estatua Cristiana salió a la luz se creía que representaba a una mujer. Una diosa desconocida, una musa.
In that wonderful museum in Cleveland, the one with the Jonah marbles, there is a carving of Apollo performing a miracle with Nike, the goddess of victory.
En aquel maravilloso museo en Cleveland, el de la proeza de Jonás, hay una estatuilla de Apolo realizando un milagro con Niké, la Diosa de la Victoria.
She was the goddess of fertility, the mother goddess, from whom all life originally sprang.
Era la Diosa de la fertilidad la Diosa madre de todo el brote de vida en su origen.
It takes 15 years to build. A temple to athena, goddess of wisdom,
Un templo para Atenea, diosa de la sabiduría, se convertirá en un símbolo de democracia.