Gods перевод на испанский
11,130 параллельный перевод
Man stealing fire from the gods?
¿ El hombre que le robó el fuego a los dioses?
I disgraced myself and betrayed my gods.
Me deshonré a mí mismo y traicioné a mis dioses.
"You shall have no other gods before me."
"No tendrás otro dioses delante de mí".
By the gods!
Por los dioses!
I know. "Thou shalt not have strange gods before me."
"No tendrás dioses ajenos delante de mí".
Our Gods are just a bit more... useful.
Nuestros Dioses son un poco más... útiles.
Thank the gods.
Gracias a los dioses.
I just thank the hockey gods we still had a shot at the championship.
Le doy gracias a los dioses del hockey nosotros todavía tenía una oportunidad por el campeonato.
Ved-Dev. 'Ved'means the knowledge of the Gods.
Ved significa el conocimiento de los Dioses.
... but the strong survived, perfectly adapted, with their own laws, their own society, their own gods, chief among which was Justin Kenyon.
... pero los más fuertes sobrevivieron. Se adaptaron perfectamente, hicieron sus propias leyes. Su propia sociedad, su propios Dios.
Ye gods!
Por los dioses!
Dark gods.
Dioses oscuros.
Your breasts, chiseled from the marble of the gods.
Vuestros pechos, esculpidos en el mármol de los dioses.
Your breasts... chiseled from the marble of the gods.
Vuestros pechos... esculpidos en el mármol de los dioses.
May the gods smile on my actions.
Puede que los dioses sonrían con mis acciones.
The gods of rock and roll are smiling on us, and now we have a chance to be what we could have been, what we should have been, you know, and what we're gonna be,
Los dioses del rock and roll nos sonríen, y ahora tenemos una oportunidad para ser lo que podríamos haber sido, lo que deberíamos haber sido, ¿ verdad?
Didn't Daley sell Chicago's soul to the parking meter gods?
¿ No vendió Daley el alma de Chicago a los dioses de los parquímetros?
- Baseball Gods felt sorry for you.
Los dioses del béisbol sintieron lástima por ti.
So that this sacrifice make the gods forget their betrayal.
Que puede que ese sacrificio haga olvidar a los dioses su traición.
Like this, untill I am sacrificed for the gods.
Así, hasta que sea sacrificada ante los dioses.
They are not gods, tlatoani, but mortal men.
No son dioses, tlatoani, sino mortales.
Do you dare to insult our gods?
¿ Osáis insultar a nuestros dioses?
Grant me the honour of cutting the throat of the man who offended our gods with it.
Concededme el honor de sajar la garganta de quien ofendió con ella a nuestros dioses.
You put up his men and now his gods, too.
Dais cobijo a sus hombres y ahora también a sus dioses.
The responsibles of this massacre will be offered to the gods.
Los culpables de esta matanza serán ofrendados a los dioses.
We invoke our gods... the gods... of beer pong!
Invocamos a nuestros dioses... los dioses... ¡ del pin pong cerveza!
We all know the Ancient Egyptian gods Thoth, god of time, and Khensu, the Moon god, but they had a forgotten brother by the name of Eye-Scroh, the Egyptian god of waiting 30 days, who could be identified by his many shoes.
Todos conocemos a los antiguos dioses egipcios Thoth, el dios del tiempo y a Khensu, el dios lunar, pero ellos tenían un hermano olvidado que se llamaba Re servah, el dios egipcio de esperar 30 días, que podía ser identificado por sus muchos zapatos.
And where are all the gods?
¿ Y dónde están todos los dioses?
This is like a sign from the gods of rock and roll.
Es como una señal de los dioses del rock.
Because, little mouse gods have appetites.
Porque, ratoncito, los dioses tienen apetitos.
And with that, the death of the gods.
Y con eso, la muerte de los dioses.
Who are we to deny a gift from the gods? Oh. Surely the Wellington is getting cold, Mr. March.
¿ Quiénes somos nosotros para rechazar un regalo de los dioses? Seguramente el Wellington se le ha enfriado, señor March.
For they heard the calling of false gods.
Porque escuchan la llamada de falsos dioses.
Know that the old gods are not dead.
Que sepas que los antiguos dioses no están muertos.
But, thank the Gods, soon we'd irritated them so much, they enslaved us, too!
Pero, gracias a los dioses, pronto los irritamos a ellos tanto, ¡ que también nos esclavizaron!
The winners were treated as gods.
Los vencedores eran tratados como dioses.
The losers sacrificed to the gods while thousands cheered.
Y los vencidos eran sacrificados a los dioses, mientras miles de personas vitoreaban y aplaudían.
Well, thank the revenge gods you said no,'cause there could have been major fallout for both of you.
Bueno, gracias a los dioses de la venganza que dijiste que no, porque podría haber importantes consecuencias para ambos.
They're practically Gods around here.
Prácticamente son dioses por aquí.
Well, I kill Gods.
Bueno, mato dioses.
If you can't make a decision, leave it to the gods.
Si no puedes tomar una decisión, déjaselo a los dioses.
If you can't decide on your own, leave it to the Gods.
Si no puedes decidir, déjaselo a los dioses.
Because what's the one thing that gods never do?
Porque ¿ qué es la única cosa que los dioses nunca hacen?
Gods never actually show up!
¡ Los dioses de hecho nunca se aparecen!
You have mocked our gods.
Te has burlado de nuestros dioses.
What, are the survivor gods trying to kill me?
¿ Los dioses de Survivor intentan acabar conmigo?
They were gods to us.
Eran dioses para nosotros.
If we cease to believe in gods and monsters, Mr Sackler, they grow weak.
Si dejamos de creer en los dioses y los monstruos, Sr. Sackler, se debilitan.
People can't hear when the gods are fighting each other.
Las personas no escuchan cuando los dioses pelean entre ellos.
They all believed in different gods, but on that night, they were all dealing with the same devil.
Todos creen en diferentes Dioses, pero durante esa noche, todos estaban lidiando con el mismo demonio.
What, are the survivor gods
¿ Esto qué es?