Government перевод на испанский
32,928 параллельный перевод
Your government needs it.
Su gobierno la necesita.
What did you say about the government?
¿ Qué dijiste acerca del gobierno?
An infection that pursues purity and believes it's better to burn down the government and start over than to compromise even one iota.
Una infección que persigue a la pureza y que cree que es mejor quemar al gobierno y comenzar de nuevo que comprometerse un ápice.
Since when can the government just do what it wants?
¿ Desde cuándo el gobierno puede hacer lo que quiere?
The federal government tends to take the approach of assuming all these colleges are doing the right thing, when what we see repeatedly is they don't. Miller :
El gobierno federal asume... que estas universidades hacen lo correcto.
Capone knows from working under torrio that to keep operations running, you need to buy protection from the local government.
Capone, al haber trabajado con Torrio, sabía que para mantener los negocios abiertos, tienes que comprar la protección del gobierno local.
What the U.S. government didn't know when they detained Sami is that he would eventually use his standing as a journalist to share every detail of his mistreatment with a global audience.
Lo que EUA no sabía cuando detuvo a Sami, es que usaría su posición como periodista... para revelar al mundo los malos tratos recibidos.
Government reports have acknowledged that certain drugs were used, but officials claim that they were administered to treat mental illness.
El gobierno reconoce que se usaron ciertas drogas, pero que fue para tratar enfermedades mentales.
You just walked into a government building and asked if we'd be cool with you taking illegal drugs.
Acaba de entrar en un edificio del gobierno ¿ y me pregunta si nos parece bien que tome drogas ilegales?
And you're asking me, a government employee, if you can take it.
Y me estás preguntando a mí, un trabajador del gobierno, si puedes tomarla.
At 8 : 00 a.m. tomorrow morning, it's being seized by the government.
Que mañana a las 08 : 00 será embargada por el gobierno.
Once the federal government, through the FBI, moves into an area, this should be warning to those who engage in these acts that they eventually are going to be apprehended.
Una vez que el gobierno federal, a través del FBI, entra en una zona, debería ser una advertencia para los que cometen esos actos de que tarde o temprano van a ser encarcelados.
Government programs that can't be paid for out of a balanced budget must be paid for out of your pocket.
Los programas del gobierno que no pueden ser pagos con un presupuesto equilibrado deben ser pagados de sus bolsillos.
♪ Son of a Panther That the government shot dead ♪
Hijo de una Pantera Que el gobierno asesinó
The whole movement was criminalized and destroyed systematically by the government.
Todo el movimiento fue criminalizado y destruido sistemáticamente por el gobierno.
This government has the intentions of throwing more and more people in prison.
Este gobierno tiene la intención de meter a más y más gente en prisión.
I think myself and the lawmakers, we're just always looking for better, innovative ways to run government.
Creo que los legisladores y yo buscamos una forma mejor e innovadora de gestionar el gobierno.
I think that's one thing as conservatives, who believe in the free market and limited government, we pride ourselves on.
Como conservadores creemos en libre comercio y gobierno limitado. Nos enorgullece eso.
ALEC has a concerted effort to privatize almost every aspect of government, but we had no idea that they were also aiming to try to privatize probation and parole.
ALEC se ha esforzado para privatizar casi todos los aspectos del gobierno, pero no teníamos idea de que también apuntaban a privatizar la libertad condicional y bajo palabra.
I understand that unless he's a government informant, we can get a criminal put back where he belongs.
Entiendo que a menos que sea un informante del gobierno, podemos poner a un delincuente donde debe estar.
No one can issue me a license, for there is no government that holds authority over Dr. Victor Fries.
Nadie puede darme una licencia, ya que no existe un gobierno que tenga autoridad sobre el Doctor Victor Fries.
Apparently the manufacturer's altered molecules so that this stuff wouldn't be on the U.S. government's controlled substance list.
Aparentemente el productor alteró moléculas para que esta cosa no estuviera en la lista del gobierno de Estados Unidos de substancias controladas.
Yeah, we got two white separatists aligned with two anti-government groups.
Sí, tenemos dos separatistas blancos en línea con dos grupos antigubernamentales.
They're held offline in protected government facilities to...
Están desconectados de la red de sitios protegidas del Gobierno para...
It's a favor for the United States government.
Es un favor para el Gobierno de Estados Unidos.
Agent Simmons, I'm sure you can appreciate that cooperation with the U.S. Government is crucial as we begin a new era here at S.H.I.E.L.D.
Agente Simmons, estoy seguro de que puede apreciar que la cooperación con el gobierno es crucial para comenzar esta nueva era en SHIELD.
A nation which still calls itself the Republic of China, still claims to be the legitimate government of China.
Un país que aún se llama así mismo República de China, aún dice ser el gobierno legítimo de China.
The physical return of the Seal is no longer your problem,'cause the U.S. government is going to do it for you.
El regreso físico del sello ya no era su problema, porque el Gobierno de EE. UU. lo iba a hacer por usted.
Government rations were never enough.
Las raciones del gobierno nunca fueron suficientes.
Now I'm trying to put the entire U.S. government back together.
Ahora estoy intentando volver a montar todo el gobierno estadounidense
Now if I could just appoint the rest of the government legally without a vote.
De acuerdo, bien. Ojalá puediese designar al resto del Gobierno sin una votación.
At your Capitol building, my Al-Sakar Martyrs Brigade annihilated your government, so you, too, can experience the same terror and death that you have visited upon our lands.
En el Capitolio, mi Brigada de Mártires Al-Sakar aniquiló a su Gobierno, para que también puedan experimentar el mismo terror y muerte que han infligido sobre nuestras tierras.
Jason, our government's gone.
Jason, nuestro Gobierno ha caído.
Her marriage is a matter that will be overseen by the colonial government.
Su matrimonio es un asunto que será supervisado por el Gobierno Colonial.
After the war, the Korean government confiscated all of our estate.
Después de la guerra, el gobierno coreano, confiscó todas nuestras posesiones.
You must convince the Provisional Government.
Debes convencer al Gobierno Provisional.
He's from the Shanghai Provisional Government.
El es del Gobierno Provisional de Shanghai.
The Provisional Government will be thrilled by the news.
El Gobierno Provisional se conmoverá por la noticia.
After pondering deeply the general conditions plaguing our empire, we ordered our Government to communicate to the U.S., Great Britain, China and the Soviet Union
Después de reflexionar profundamente las condiciones generales que atormentan nuestro imperio, ordenamos a nuestro Gobierno que comunique a los Estados Unidos, Gran Bretaña, China y la Unión Soviética
Are you willing to work for the revolutionary government?
¿ Está usted dispuesto a trabajar para el gobierno revolucionario?
You really believe that Americans should intervene at the top levels of our government?
¿ Realmente cree que los EE.UU. deben intervenir en las altas esferas del gobierno?
We need to get this government up and running.
Necesitamos tener el Gobierno en funcionamiento.
Governor, the federal government was effectively snuffed out last night.
Gobernador, el gobierno federal... Expiró efectivamente anoche.
Now I'm trying to put the entire U.S. government back together and stop the country from tearing itself apart.
Ahora estoy intentando volver a montar todo el gobierno estadounidense y evitar que el país se desmantele.
I work with the U.S. government.
Trabajo para el gobierno de Estados Unidos.
This is just another example of a corrupt government making up excuses to justify illegally holding a U.S. citizen.
Esto es otro ejemplo de un gobierno corrupto inventando excusas para justificar la retención ilegal de un ciudadano estadounidense.
The U.S. government can't go anywhere near this or they risk blowing her cover.
El gobierno estadounidense no puede ser relacionado con esto o arriesgarían revelar su identidad secreta.
Duty is another word about government.
El deber es otra palabra de mal gobierno.
To help students pay, the US government issues loans to every single applicant, good for tuition at any accredited school.
Para ayudarlos a pagar, el gobierno concede préstamos a todos los solicitantes... para la matrícula en una universidad acreditada.
Toboni : Under our student loan system, the government is the lender.
Pierden los contribuyentes, los estudiantes, pero las universidades cobran.
YI Wan-yong, Deputy Director-general of the colonial government
Yi