Gradient перевод на испанский
96 параллельный перевод
- Then I'm gonna do like a gradient color.
Con un degrade de colores.
And between these two gates, there's a gradient.
Y entre estas dos puertas hay una pendiente.
When we reach there, there's a steep gradient, the train slows down there.
Al llegar aquí, hay una pendiente y el tren aminora la velocidad.
The isallobaric gradient is changing rapidly.
El gradiente isalobárico está cambiando rápidamente.
Looks like we have the beginning of a temperature gradient at 50 feet.
Parece que tenemos cambio de temperatura a 15 metros.
Yes - just push the trolley down the gradient, and that should give you enough time to get clear.
Sí. Con sólo empujar el carro por la pendiente, debe darle tiempo suficiente para aclararse.
Well, if we can get this thing through the fungus stuff - there's not much of a gradient in this section of the tunnel.
Bueno, si podemos conseguirlo a pesar del hongo. No hay mucha pendiente en esta sección del túnel.
Oh, and it was back to the engine, fourth coach along So that he could see The gradient signs outside swanborough.
Y era de espaldas a la máquina... para que viese las señales de pendiente de Swanborough.
All these in a range of colors ranging from black to bright red yellow green gradient.
Todo en una amplia gama de colores, que va del negro clásico al rojo vivo,... del amarillo al verde difuso.
Activate the pain-pleasure gradient, please.
Activar gradiente placer-dolor, por favor.
The tubular filtration gradient may be more than 500 milliequivalents.
La filtración tubular próxima al riñón... debe de tener más de 500 milequivalentes.
He personally somewhat feared a return to a landscape of mountains where the VUE had afflicted him with partial deafness, a loss of balance on any gradient greater than one metre in 200, and pigeon toes that were slowly and appreciably growing whiter.
Personalmente temía la vuelta a un paisaje de montañas donde el SDV le había causado sordera parcial, y puntas de los pies hacia dentro sensiblemente cada vez más blancas.
The gradient to be no steeper than 10 degrees.
La inclinación no debe superar los 10 grados.
The gradient's too steep.
- Demasiada pendiente.
The concentration gradient increases along this vector.
La concentración iónica aumenta sensiblemente en este sector.
Particle gradient, four over seven.
Gradiente de partículas : 4 / 7.
Particle gradient, four over seven.
Gradiente de particulas : 4 / 7.
His biomolecular diffusion gradient suggests that his cellular mitosis has been artificially enhanced.
Su gradiente de difusión biomolecular indica que han ampliado artificialmente su mitosis celular.
A thermal inversion gradient is causing unusually strong and unpredictable currents in the upper levels of the atmosphere.
Un pendiente de inversión térmica ha provocado corrientes impredecibles en los niveles altos de la atmósfera.
I'm reading a temperature gradient of nine million kelvins, massive discharges of plasmatic energy and there's a perfectly calm eye at the center.
Temperatura de nueve millones de grados kelvin. Descargas de energía plasmática y calma en el centro.
Three Jem'Hadar ships are approaching, bearing 005, mark 190. We'll have to increase the magnetic gradient.
Tendremos que aumentar el gradiante magnético.
Controller Emck, Malon export vessel, eleventh gradient.
Controlador Emck, navío exportador Malon, graduación onceava.
What's a word that rhymes with gradient?
¿ Qué palabra rima con gradiente?
Gradient... gradient...
Gradiente... gradiente...
Look for inconsistencies in the spatial gradient.
Busca inconsistencias en la forma del espacio.
Open the forward nacelle ports and reverse the pressure gradient.
Abre las mamparas de babor delanteras y da marcha atrás a la presión descendente.
We have years of experience aboard freighters of this gradient.
Tenemos años de experiencia con cargueros de este potencial.
intersects ours... at the 18th dimensional gradient.
intersecta el nuestro... en el 18º gradiente dimensional.
18th gradient, trimetric fracture.
Gradiente 18º, fractura trimétrica.
Of course, if we operate at peak efficiency, we'll be missing some interesting phenomena along the way- - an anomalous gradient to the curvature of space, unusual bioharmonic readings from a binary system we'll reach about six months from now.
Por supuesto, si operamos a máxima eficiencia, nos perderemos algunos interesantes fenómenos a lo largo del camino : un gradiente anómalo en la curvatura del espacio, lecturas bioarmónicas inusuales de un sistema binario al que llegaremos dentro de seis meses.
Do mind the gradient Miss Bunsall.
Cuidado con la pendiente, Srta. Bunsall.
We're in some kind of gravimetric gradient.
Estamos dentro de una clase de gradiente gravimétrico.
Seven's found an increase in the neutronic gradient at the trailing edge of the wavefront.
7 encontró un incremento en el gradiente neutrónico en el borde de salida de la onda.
The neutronic gradient's rising- - 30 million terajoules... 40 million.
El gradiente neutrónico se incrementa. 30 millones de terajules, 40 millones.
The gradient's rising fast- - 90 million.
El gradiente se incrementa. 90 millones.
This stretches for about 150 miles from the coast, sloping in a gentle gradient, down to a maximum depth of 4,000 metres.
Esta se extiende por 240 Km aproximadamente desde la costa, bajando en una suave pendiente, hasta una profundidad máxima de 4.000 m.
Despite what some people may think, psychic powers- - telepathy, telekinesis, precognition, all the rest, have no moral gradient.
A pesar de Io que algunos piensan, los poderes psíquicos telepatía, telequinesis, precognición, todo Io demás no tienen una estatura moral.
Conn, 5-degree gradient at 2-7-0 feet.
Conn, 5-grados en pendiente a 2-7-0 pies.
- Heparin's in. Waiting on gradient.
- Esperando gradiente.
Well, we took 30 cc of Stephanie's blood and we subjected it to density gradient centrifugation to remove the maternal non-nucleated red blood cells.
Le extrajimos a Stephanie 30 cc de sangre y los sometimos a una centrifugación en gradiente de densidad para sacar glóbulos rojos maternos sin núcleo.
Refers to that property of a dielectric which determines the electrostatic energy... stored per unit volume for unit potential gradient.
Se refiere a la propiedad de un dieléctrico que determina la energía electroestática... almacenada por unidad de volumen para el gradiente potencial.
- It's called a halocline. A gradient, usually vertical, in the ocean.
Se llama una estratificación, una gradiente, generalmente vertical en el océano.
- Dilated left ventricle, gradient's 86.
- Ventrículo izquierdo dilatado.
For a straight line graph of Y against X where the gradient of the line is two and the Y intercept is five, what is the value of Y when X is ten?
donde el declive de la línea es dos cuál es el valor de "Y" cuando "X" es diez?
Here, there is no sudden precipitous cliff, here there's a gentle slope, a gradient of evolution.
Aquí no hay ningún precipicio empinado. Lo que hay es una cuesta apacible, una pendiente de evolución.
The extrapolation protocols can't resolve the gradient fluxes in the bone shadings.
Los protocolos de extrapolación no pudieron resolver los flujos de gradiente -... de los huesos.
I am attempting to achieve adhesion affinity gradient in the proximal blastemal cells in human tissue.
Intento conseguir adhesión al gradiente de afinidad en el proximal de las células blastemales del tejido humano.
What happens is that reducing water that's very hot and has lots of heavy metals, comes out through the ground water and is injected into the ocean itself, and there's a huge gradient in the chemical composition that life can feed off of.
Lo que ocurre, es que el agua resultante está muy caliente y contiene muchos metales pesados que vuelven a subir desde el fondo los cuales vertidos en el océano producen grandes variaciones en la composición química de la cual la vida puede alimentarse.
What's the gradient on the beach?
¿ Cuál es el gradiente sobre la playa?
A weakness in the rock can allow the river to increase its gradient and flow-rate, providing a real challenge for the cave explorers.
Una debilidad en la roca permite el aumento de la pendiente y el caudal del río y del riesgo para los exploradores.
- Keep pumping up the gradient.
Siga bombeando el gradiente.