Graduate перевод на испанский
3,843 параллельный перевод
I am graduate of engineering from University of Technology, Gdansk.
Tengo un título ingeniero de la Universidad de Gdansk.
After 4 years of poodle training we graduate, and if we're really lucky ours parents get to spend thousands of dollars of 4 more years
Entonces nuestros padres gastan dinero en...
My name is Dimitri asna and I'm a graduate of the all-union institute of cinematography in moscow.
Mi nombre es Dimitri Asna... y soy un graduado del Instituto de la Unión de Cinematografía de Moscú.
We graduate tomorrow.
Mañana es nuestro último día.
And I have to graduate at some point.
Y tengo que graduarme.
He'll never see me graduate, and he won't... see me get married, and he'll never know my kids.
No me verá graduarme, y no va... a verme casarme, y nunca conocerá a mis hijos.
If I finish, I have to graduate and get a job.
Si la termino tendré que graduarme y conseguir un trabajo.
Call Dillard and ask them what my two graduate degrees are in.
Llama a Dillard y pregúntales cuáles son mis dos títulos universitarios.
He's a former student, and a graduate of the Dramatic Writing Program at NYU.
Él es alumno, y un graduado de la escritura dramática Programa de la NYU.
April stephens was a graduate.
April Stevens era una graduada.
I just have to graduate so I can go to FIDM.
Solo debo graduarme para poder ir al FIDM.
Well, I didn't actually graduate from charm school like you so maybe someday you can give me some tutoring or something.
Pues, no me gradué de la escuela de buenos modales como tú así que quizá algún día puedas darme unas clases o algo así.
The spelling bee, isn't it for kids... not adults that couldn't even graduate 8th grade!
El concurso de ortografía, no es para niños... ni para adultos que ni siquiera se han graduado de 8o. grado.
But we only graduate once.
Pero sólo te graduas una vez.
Kainene is asumma cum laude graduate of Yale and an Oxford graduate to boot.
Kainene es graduada con honores de Yale y una graduada de Oxford lista para arrancar.
Well, when'd you graduate?
- ¿ Cuándo te graduaste?
I graduate this year.
Me graduo este año.
But go back to school, graduate, and then you can go abroad.
Pero vuelve a la universidad, gradúate, y luego podrás irte al extranjero.
- Yeah, well, I want to graduate with dignity.
- Ya, bueno, yo quiero graduarme con dignidad.
I don't think you want me to graduate.
Creo que no quieres que me gradúe.
Once I graduate and get a job...
Una vez que me gradué y tenga un trabajo.
I have a job to do, and if you ladies want to graduate, so do you.
Tengo trabajo que hacer, y si queréis graduaros, vosotras también.
I need it to graduate. - Why should you?
Lo necesito para graduarme. - ¿ Por qué deberías?
When Portia was in graduate school- -
Cuando Portia estaba en la escuela de posgrado.
And you're gonna graduate.
Y te vas a graduar.
After I graduate, I'm supposed to go and work in my father's accounting firm.
Después de graduarme iré a trabajar en la firma de mi padre
Everything from alphabet lessons for preschool, to science programs for graduate school.
Desde lecciones sobre abecedario para preescolar hasta programas de ciencia para graduados.
Now I'm a double graduate.
Ya estoy graduado.
Dio's speech graduation as best the class. graduate in the best schools.
Dio el discurso de graduación como mejor de la clase. Graduada en las mejores escuelas.
- Oh, God, you actually graduate.
- Oh, Dios, en realidad te graduaste.
You are supposed to be earning your Masters of Finance and serving as a graduate teaching assistant.
Supuestamente, usted estudia su maestría en Finanzas y trabaja como profesor asistente.
I could graduate on the original timeline.
Podría graduarme en el tiempo original.
- And what exactly did you over achieve while doing your post-graduate bake?
- Y ¿ qué es exactamente lo que hizo más lograr al hacer su postgrado hornear?
And you'll never graduate, because the "Dopus" makes you want to just keep learning.
Y nunca se graduarán, porque el "DOpus" que hace quieren simplemente seguir aprendiendo
Well, we do have to graduate, you know.
Bueno, tenemos que graduarnos, sabes.
And I won't get to see Adam graduate from high school.
Y que no veré a Adam egresar de la secundaria.
[Laughs] I got to see you graduate.
Logré verte graduarte.
Speaking of things that are past their freshness date, didn't you graduate...
Hablando de cosas que han caducado, ¿ no te graduaste... por muy poco?
I'm gonna graduate.
Voy a graduarme.
By the time we graduate, Sue Sylvester's reign of terror will finally be over.
para cuando nos graduemos el reinado del terror de sue sylvester habrá terminado.
Let's both not ever graduate.
Nunca debemos graduarnos.
I aced my SATs, which means that if I graduate, I can go to whatever college I want to.
Obtuve mis SATs, lo que significa que si me gradúo, puedo ir a cualquier universidad que desee.
I never thought that I would... graduate high school, let alone go to college, so...
Nunca creí que me graduaría en el instituto, que iría sola a la universidad, así que...
Senior year, you can't wait to graduate because you're ready to go out there and change the world.
Último año. Estás ansioso por graduarte porque estás listo para salir al mundo y cambiarlo.
And Ethan, there are great things ahead for you, and if not graduate school then something else bigger and better.
Grandes cosas te aguardan. Si no es la escuela de postgrado será algo más, más grande y mejor.
She's gonna graduate.
Se va a graduar.
First on student visa. Then I graduate, find work. I live in Cleveland.
Primero con visa de estudiante, luego me gradué, encontré trabajo vivo en Cleveland.
Now I know it's a bit of a stretch, but anything for our future Harvard graduate.
Sé que es un poco largo, pero cualquier cosa por mi futura graduada de Harvard.
I didn't graduate from college.
No me gradué en la universidad.
I'm still getting married, day after I graduate.
Todavía me casaré, el día después de graduarme.
♪ Mom, I know how much you wanted to see me graduate.
Mamá, sé lo mucho que querías verme graduado.