Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Graff

Graff перевод на испанский

313 параллельный перевод
- I am Dr. Graff.
- Soy el Dr. Graff.
Oh, my dear Graff, proclaiming yourself our leader does not necessarily make it so.
Mi querido Graff, que usted se proclame nuestro líder, no significa que lo sea.
You're a fool, Graff.
Es usted un idiota, Graff.
Discipline, my dear Graff.
Disciplina, mi querido Graff.
Don't worry, Graff.
No se preocupe, Graff.
Graff must be staying in his room with him.
Graff debe de estar con él en la habitación.
It won't take Graff long to put the pieces together even without this part of the map.
Graff no tardará en atar los cabos, aun sin esta parte del mapa.
Get out of here, Graff. Go on!
Salga, Graff. ¡ Vamos!
Jim? Stewart Graff.
Jim, soy Stewart Graff.
Hello, Laura?
¿ Laura? Soy el Sr. Graff.
This is Mr. Graff. My secretary in yet?
¿ Ha llegado mi secretaria?
All right, Mr. Graff, I'll tell her.
- De acuerdo, Sr. Graff.
Thanks, Mr. Graff.
Gracias, Sr. Graff.
Good afternoon, Mrs. Graff.
- Buenas tardes, Sra. Graff.
Stewart Graff, is he all right?
¿ Stewart Graff está bien?
Mr. Graff, they're still down there.
¡ Sr. Graff! Siguen ahí abajo, Remy y el Sr. Royce.
The Graff Vynda-K is arriving.
El Vynda-K de Graff está llegando.
The Graff never travels without his personal guard.
El Graff nunca viaja sin su guardia personal.
GRAFF : ( OVER DEVICE ) This planet contains a fortune, don't you see?
Este planeta contiene una fortuna, ¿ no lo ves?
Good thinking, Graff.
Bien pensado, Graff.
I trust the Graff spent a comfortable night, or as comfortable as these somewhat primitive conditions permit?
Espero que el Graff haya pasado una noche cómoda, o tan cómoda como permiten las condiciones de estos primitivos mundos.
It can't possibly affect the Graff's enjoyment of the property.
No es posible que eso afecte al disfrute de la propiedad del Graff.
May you live a long life, Graff, but not that long.
Tal vez viva usted una larga vida, Graff, pero no tan larga.
Well, such things have been known, though few men would be foolish enough to cross the Graff Vynda-K in such a matter.
Bueno, se sabe que ocurren tales cosas, aunque pocos serían lo bastante estúpidos para contrariar al Graff Vynda-K en tal asunto.
This Graff's no softie.
Este Graff no es blando.
What are the Graff's wishes?
¿ Cuáles son los deseos del Graff?
Graff.
Graff.
No one makes a fool of the Graff Vynda-K and lives.
Nadie toma por tonto al Graff Vynda-K y vive.
You won't be so cheerful when the Graff has done with you, my friend.
No estarás tan alegre cuando el Graff haya acabado contigo, amigo.
If you like, I'll tell the Graff that you weren't part of my team.
Si quieren, le diré al Graff que no son parte de mi equipo.
Why are you so sure that Graff will kill us?
¿ Por qué está seguro de que ese Graff quiere matarnos?
Why do you think the Graff was interested in buying this planet even before you conned him into believing there was a jethrik mine here?
¿ Por qué crees que el Graff estaba interesado en comprar este planeta antes de que le timases haciéndole creer que hay aquí una mina de jethrik?
You don't know about the Graff?
¿ No sabe nada del Graff?
Orders from the Graff.
Órdenes del Graff.
He cannot escape, and no one will ever know how he tried to trick the Graff Vynda-K.
No puede escapar, y nadie sabrá jamás como intentó estafar al Graff Vynda-K.
No one will ever know how he tried to trick the Graff Vynda-K.
Nadie sabrá nunca cómo intentó engañar al Graff Vynda-K.
Problem's the same, Graff.
Es el mismo problema, Graff.
Ah! Do I hear the chink of the Graff's gold?
¿ Has oído el tintineo del oro del Graff?
Let's hope the Graff doesn't get here first.
Esperemos que el Graff no llegue aquí primero.
The Doctor said he'd go back and keep an eye on the Graff.
El Doctor dijo que volvería a mantener vigilado al Graff.
No, Graff, their report will be with the Alliance shortly, and you'll no longer be a nobleman of the Cyrrhenic Empire, and an honoured war veteran, you'll just be a common criminal like us.
No, Graff, su informe llegará a la Alianza en breve, y usted ya no será un noble del Imperio Cyrrénico, ni un veterano de guerra con honores, será un mero delincuente como nosotros.
There is no greater honour, soldier, than to surrender your life in the service of the Graff Vynda-K.
No hay honor más grande, soldado, que dar tu vida al servicio del Graff Vynda-K.
How did you manage to switch the jethrik for the thermite pack without the Graff noticing?
¿ Cómo se las apañó para cambiar el jethrik por la granada de termita sin que se enterase el Graff?
Oh, don't forget there's the Graff's ship stuffed with 1 8 years of loot.
No olvides que hay una nave del Graff repleta con 18 años de botín.
Tell me, who is Karin Graff?
Dime, ¿ quién es Karin Graff?
ZANUCK : Call Felix Graff and do just as he says.
Llámalo y haz lo que te diga.
Graff knows what he's doing with those bastards.
Créeme, Graff sabe lo que hace con esos bastardos.
Did you get me back to Los Angeles just to talk to this guy Graff?
¿ Me has hecho volver a Los Ángeles sólo para hablarle a Graff?
He wanted me to meet this lawyer, Graff.
Me pidió ir a ver a ese abogado, Graff.
Oh, Mr. Graff?
Sr. Graff, espere un momento.
Karin Graff.
Karin Graff.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]