Grasshoppers перевод на испанский
175 параллельный перевод
Malo-palo is candied grasshoppers.
Malo-palo es lo que Uds. llaman saltamontes confitados.
Grasshoppers.
- Saltamontes.
More darn Indians camped over on Little Bighorn than grasshoppers in a cornfield.
Hay más indios en Little Bighorn que granos en un campo de trigo.
They jump from one claim to another, Iike grasshoppers, Bronco.
Parece que saltan de una mina a otra como saltamontes ¿ no?
Sister, I was raised amongst the grasshoppers.
Niña, yo me crié entre saltamontes.
- Grasshoppers.
- Saltamontes.
Come it's the nature of things that ants toil and grasshoppers sing and play, Mr. Scrooge.
Así son las cosas, las hormigas trabajan y los saltamontes cantan y juegan, Sr. Scrooge.
Grasshoppers and crickets aren't meat eaters and at least 5 men have disappeared.
Saltamontes y grillos no son los consumidores de carne y por lo menos 5 hombres han desaparecido.
The diet consist mostly of small insects such as leafhoppers, grasshoppers, caterpillars and others.
La dieta consiste principalmente de pequeños insectos saltahojas como, saltamontes, orugas y otros.
These people are like grasshoppers.
Esta gente es como los saltamontes.
You been giving him special feedings of grasshoppers and bugs like I told you?
¿ Lo has alimentado con saltamontes e insectos como te dije?
Lipari islands were invaded by grasshoppers. The area...
Mesina, plaga de langostas en la isla de Lipari.
We had grasshoppers last year.
- Tuvimos saltamontes el año pasado.
Grasshoppers?
- ¿ Saltamontes?
Dragon-flies, grasshoppers.
Chicharras y grillos.
Her wagon-spokes are made of long spinners'legs, and the cover of the wings of grasshoppers.
Los radios de su carro están hechos de largas patas de arañas, y la capota, de alas de saltamontes.
under the chorus of grasshoppers. Pravda?
... acompañados de una pequeña orquesta.
Well, if that doesn't beat jumping grasshoppers. You mean to say you travel around in... in time as well as space? Well, yes, yes.
Bueno, si eso no gana brincando a un saltamontes, ché los tíos. ¿ Quieres decir que viajáis tanto en el tiempo... como el espacio?
Rattlesnake, ground squirrel black gopher, horny toad, grasshoppers for seasoning and pack rats and prairie dogs to fill in.
Serpiente de cascabel, ardilla terrestre roedores, sapos, saltamontes para dar sabor ratas y perros de las praderas.
Worms, crickets, grasshoppers flies, spiders, slimy good things to eat.
Con gusanos, grillos, saltamontes moscas, arañas. En cosas viscosas que comer.
But the poison killed the birds, and that resulted in a plague of grasshoppers, just as bad as the rabbits.
Pero el veneno mató a las aves y produjeron una plaga de saltamontes tan dañina como la de conejos.
Grasshoppers when I can catch them.
Saltamontes, si los cazo.
Well, my little grasshoppers, did he like the two of you?
¡ Eh, saltadoras! Cuéntenme : ¿ Las alabó él, o les peleó?
I loved doing it. It's fun hunting for grasshoppers, and crickets and all that.
Me gustaba mucho hacerla, cazar saltamontes, grillos y todo eso
They are grasshoppers.
Son saltamontes.
Hey, from the grasshoppers throat, do we hear "grassoo, grassoo"?
Ché, la vinchuca, cuando muge, ¿ hace "vinchú", "vinchú"?
Lots and lots of Bangladeshis are coming here like a group of grasshoppers.
Montones de personas venidas de Bangladesh están llegando aquí como un grupo de saltamontes.
When it is dry the grasshoppers go their own way, happy individuals.
Durante la sequía las langostas conviven en armonía.
Remaining forever happy-Go-Lucky grasshoppers.
Serán inofensivos.
I'll say the soil's rotten... the grasshoppers will eat his crop, it never rains- -
Diré que la tierra está podrida los saltamontes comerán su cosecha, que nunca llueve- -
No grasshoppers today?
¿ Ningún saltamontes hoy?
Sometimes he'll cook things like grasshoppers.
Varias veces le ha dado por cocinar saltamontes.
Are you joking? Grasshoppers everywhere.
¿ Por qué le acusa a él de meter el saltamontes?
Poor Chu, having to marry him. Being forced to eat grasshoppers!
Cuando Pequeña Chu este casada con él, no tendrá suficiente con beber agua, probablemente tenga que comer saltamontes.
They're not grasshoppers.
- Son turcos, no saltamontes.
All of life... is a series of leaps... for us grasshoppers. Eh?
Toda la vida es una serie de saltos para nosotros, los saltamontes.
No cicadas, no grasshoppers.
No había cigarras, no había saltamontes.
If girls make you eat grasshoppers now what'll it be in years to come?
Si esa chica te hace comer saltamontes ahora ¿ qué te hará en el futuro?
Vialula, your daughter was dumping grasshoppers in the punch bowl again.
Vialula, tu hija estaba tirando saltamontes en la coctelera.
Flew grasshoppers for the field artillery in the war.
Volé avionetas para la artillería durante la guerra.
A digger wasp is a solitary wasp, not like the wasps that bother us in the autumn, and it stings grasshoppers or other prey and takes them back to its burrow.
Es una avispa solitaria, a diferencia de las que nos fastidian en otoño. Pica a los grillos u otras presas y los lleva a su nido.
But in order to do that, it's got to be able to find its way home, because it's foraging for grasshoppers for quite a long distance.
Debe hallar el camino de regreso a casa, pues recorre largas distancias en busca de sus presas.
Besides grasshoppers live in the country.
Además el saltamontes vive en el campo.
I don't know anyone who raises grasshoppers.
No conozco a nadie que críe saltamontes.
I think it's stupid to hunt grasshoppers and then to raise them.
Considero un disparate cazar saltamontes y luego criarlos.
Why do grasshoppers emigrate?
¿ Por qué emigran los saltamontes?
Grasshoppers kill their own kids.
Grasshoppers matar a su propios hijos.
Just something to eat. I'm sorry if the mill closed, or the wells dried up, or the grasshoppers ate your crop or your life isn't what you hoped it to be.
Sólo algo de comer. que los saltamontes se comieran el maíz... o que tu vida no sea como te gustaría.
- I brought you some grasshoppers.
Le traje unos saltamontes.
Giant spiders, giant grasshoppers.
Arañas gigantes, saltamontes gigantes.
Oh, God, are you goin'to tell me about grasshoppers?
¿ Me vas a decir que los saltamontes tuvieron la culpa?