Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Gravesend

Gravesend перевод на испанский

57 параллельный перевод
─ Gravesend.
En Gravesand.
She was in a travelling company in Gravesend.
Vino a actuar a Gravesand.
Gravesend.. on a duck's back.
Me trajo un pato.
Well auntie.. I mean, Ellen. To cut it fine, I'm taking a compulsory holiday from my bank over in Gravesend.
Mira, tía,... no, Ellen, me obligaron a tomar vacaciones.
Roads into Rochester and Gravesend were completely flooded.
Las carreteras están todas inundadas.
They are searching for a young man. Who stole money from a bank over Gravesend way.
Buscan a un hombre que robó dinero en un banco.
There are some gentlemen there from Gravesend and I want to see them.
Me esperan unos señores.
I enquired this afternoon about putting the boat in Gravesend bay.
Podríamos dejar el bote en la bahía de Gravesend.
Let's put it in Gravesend Bay then.
¡ Guardaremos el bote allí!
Well, in Gravesend Bay there operates a man that charges $ 7.50 a week.
Es que en Gravesend hay otro pillo que cobra $ 7.50 a la semana.
He found that the packet boat for the continent left Gravesend Pier at high tide every Thursday.
Descubrió que el barco al continente salía del muelle de Gravesend todos los jueves.
Just arrived off Gravesend.
Acaba de llegar de Gravesend.
Sorry to drag you over from Gravesend, Richard, at this hour of the night, but it's the only time I can be sure of getting all my squadron commanders on the ground together.
Lamento haberte traído de Gravesend, Richard, a esta hora de la noche, pero es el único momento en que puedo estar seguro de tener a todos mis comandantes de escuadrón
On the 9th of November last, you were taken to Gravesend mortuary to identify a body.
El pasado 9 de noviembre se le trasladó al depósito de cadáveres de Gravesend,... para identificar un cuerpo.
- Drewster's at Gravesend.
- Drewster, en Gravesend.
He's headed for Gravesend most likely.
Probablemente se dirija a Gravesend.
Then you're the only nosy parker in Gravesend who doesn't.
Pues entonces es el único en todo Gravesend que no lo sabe.
POTATO SHIP DUNCANAN WILL WAIT FOR THE TUG AT GRAVESEND, REACH YOU MONDAY NIGHT.
El barco estará esperando el botín en Gravesend, el lunes por la noche.
They should be in Gravesend by now.
Ya deberían estar en Gravesend.
This is Mrs Joyce Fisher from Gravesend.
Esta es la Sra. Joyce Fisher, de Gravesend.
- From Gravesend to Lisbon, there was a sailor on that ship who told the story.
Desde Gravessen a Lisboa... un marinero de mi barco contó esa historia.
I leave Gravesend for Plymouth tonight.
Parto de Gravesend hacia Plymouth esta noche.
Should the spaniards land at margate, then I can cross the bridge of boats to Gravesend and engage...
Si los españoles desembarcan en Margate, entonces puedo cruzar el puente de los barcos a Gravesend y participar...
Posted in Gravesend by a man with a dirty thumb.
Echada en Gravesend por un hombre con el pulgar sucio.
Owner Mordecai Smith, black with gold trim. Richmond to Gravesend both sides of the river.
El dueño es Mordecai Smith... negro con un adorno dorado de Richmond a Gravesend de ambos lados del río.
The Esmeralda, at Gravesend, outward bound for the Brazils.
La Esmeralda, en Gravesend... barco que zarpaba hacia Brasil.
I got an aunty in Gravesend, thought we could go there one night coz she's deaf.
Tengo una tía en Gravesend, pensé que podíamos ir ahí una noche, porque es sorda.
Our man arrived at Maze Hill station at 11 : 08 on the Gravesend train.
Nuestro hombre llegó a la estación de Maze Hill a las 11 : 08 en el tren de Gravesend.
As we were sailing up to Gravesend, Peggotty said to inquire for Davy.
Que no estén ellos dispuestos. ¡ Visita para Copperfield!
Your dear mother, Rebecca, fell ill in our outward passage at Gravesend.
Tu querida madre, Rebecca, se enfermó mientras viajábamos, en Gravesand.
The time is half past six, and we have passed through Dartford and Gravesend, and we are now near Rochester.
Son las seis y media y acabamos de pasar... por Dartford y Gravesend, y estamos cerca de Rochester.
The boat stops at Gravesend on the way to London.
El barco se detendrá en Gravesend camino a Londres.
Gravesend?
¿ Gravesend?
In Gravesend, in London.
- En Gravesend, Londres.
Gravesend.
Gravesend.
She's not in Gravesend.
Ella no está en Gravesend.
The ship leaves Gravesend in the morning.
El barco zarpa de Gravesend en la mañana.
Well, Gravesend is.
Pero Gravesend sí lo es.
That could be wharf 26, Gravesend?
¿ Podría ser muelle 26, Gravesend?
Since I first saw you in Gravesend.
Desde la primera vez que te vi en Gravesend.
From the fake assault in Gravesend.
Desde el falso ataque en Gravesend.
_
MUELLE DE GRAVESEND
He'll be in, out, and straight back to the same nasty little cell in Gravesend that he'll be occupying for the next 500 years.
Será entrar y salir... y de vuelta a su diminuta y asquerosa celda en Gravesend que ocupará durante los próximos 500 años.
Yeah, well, either way, there's nowt cushy about Gravesend Prison.
Sí, bueno, de cualquier manera, hay nowt cómodo sobre la prisión de Gravesend.
We'll send it all off for fingerprints and I'll ring the prison liaison officer to talk to someone at Gravesend.
Vamos a enviar por si fuera poco para las huellas dactilares y voy a llamar al oficial de enlace de la prisión hablar con alguien en Gravesend.
Have you heard owt from Gravesend? Yes!
¿ Has sabido algo de Gravesend?
I think I heard that he's in, um..... Gravesend Prison.
Creo que oí que está en... prisión Gravesend.
- Gravesend? - Yeah.
- ¿ Gravesend?
And she... visits Tommy Lee Royce in Gravesend and now lives in Hebden, as Cecily Wealand.
Y ella visita Tommy Lee Royce en Gravesend y ahora vive en Hebden, como Cecily Wealand.
so she could fill his head with pap about Tommy Lee Royce. Who she, Frances Drummond, visits in Gravesend.
que ella, Frances Drummond, visitas en Gravesend.
They need to let Gravesend know he's been grooming this woman.
Necesitan dejar Gravesend conocimientos que ha estado preparando a esta mujer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]