Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Greet

Greet перевод на испанский

2,795 параллельный перевод
Magic couldn't wait to greet his old playmate. Magic :
Y Magic no podía esperar a saludar a su ex-compañero de equipo.
Interesting. The acquaintance is the first to greet me.
Interesante el conocido es el primero en recibirme.
Go pronounce his present death and with his former title greet Macbeth.
Vayan, anúncienlo por muerto y con su título saluden a Macbeth.
My noble partner You greet with present grace and great prediction of noble having and of royal hope, that he seems rapt with all.
Saludan a mi ilustre compañero con predicción tan firme y le dan tales esperanzas de realeza que lo dejan como transportado
Make a long, long story short, by the time I went to do the meet-and-greet, my breathing was too rapid.
En resumen, cuando fui a hacer el saludo tenía la respiración demasiado rápida.
You just have to look nice and greet people, and then old guys send you drinks.
Sólo tienes que estar arreglada y saludar a la gente, y los viejos te mandan tragos.
"Greet your ancestor Adam."
"Saluda a tu antepasado Adam".
Gabriel said : "Greet Jesus and John."
Gabriel dijo, "Saluda a Jesús y Juan".
Yuu, please come forward to greet Dono.
Yuu, por favor acércate para saludar a Dono.
Won't you greet me?
¿ Es que no me saluda?
A shame I can't be there to greet you myself.
Es una lástima que no pueda estar ahí para saludarte en persona.
We'll greet them at arrivals.
Les encontraremos cuando lleguen.
Greet everyone with a smile.
Saluda a todos con una sonrisa.
'Greet everyone with a smile.'
"Saludad a todos con una sonrisa."
Or learned how to greet each other.
Ni tampoco aprendimos a lidiar con el otro.
Now you may officially greet your bride.
Ahora puedes oficialmente tomar a tu novia.
Pub crawls are supposed to greet you with a smile and a shot of Jager.
En los bares deberían recibirte con una sonrisa y un trago.
Let us drink from the chalice of passage... Let us greet the one who sacrificed himself by loving us until the end
Vamos a beber del cáliz de la transición... saludemos al que se ha sacrificado... amándonos hasta el fin.
When His Royal Majesty the Oba of Benin enters, the Chiefs greet him with, "God save the King".
Cuando su Majestad real, el Oba de Benin hace su entrada los jefes lo saludan con "Dios salve al Rey".
I imagine he would send an army of banelings to greet you.
Imagino que él enviaría un ejército de condenados para saludarte.
Sorry there isn't a brass band to greet you, but I have a roof that needs fixing.
Sentimos no tener una banda de música para darle la bienvenida, pero tengo un techo que necesita reparación.
Greet us first, scrape later.
Salúdenos primero y ráspense después.
The Inquisitor has had the infinite grace of coming downstairs to greet the servants.
El inquisidor ha tenido la infinita amabilidad de bajar a saludar al servicio.
~ What's up, Martín, you don't greet family?
Pues este es su hijo, Pedro.
That's how we greet each other nowadays, isn't it?
Así nos saludamos hoy en día, ¿ no?
He would come walking up the road to greet me,
Vendría ahora saludando.
You should go out to greet them.
Deberíamos salir para recibirles.
- I'm picking up a lot of high-level chatter. There's some big meet and greet going down and the top of the guest list is Lois Lane and Perry White.
Clark, estoy recogiendo mucha conversación de alto nivel se está organizando una gran reunión y los primeros de la lista son Lois lane y Perry White.
Talk about rude, the National Champion isn't even here to greet them.
Hablando de maleducadas, la campeona nacional no está todavía aquí para recibirles.
But they were utterly unprepared For the astonishing sight waiting there to greet them.
Pero estaban completamente no preparados para la asombrosa visión que esperaba para recibirlos.
A vast wonder that we greet each day.
Una vasta maravilla que recibimos todos los días.
May the angels lead thee into paradise And at thy arrival, may the martyrs greet thee And take thee to the Holy city, Jerusalem.
Que los ángeles le guíen al Paraíso... y a su llegada, que los mártires le saluden... y lo lleven a la ciudad Sagrada, Jerusalén.
And we'd greet each other as if I was simply away on a trip.
Y nos saludaríamos como si simplemente hubiera estado de viaje.
So you need to greet dwyane, Make sure he knows where he's going, Make sure Brian has the time of his life, the whole thing.
Así que tienes que saludar a Dwyane, asegurarte que sepa a donde va, asegurarte que Brian tenga el mejor momento de su vida, todo.
Look, we've got about 15 minutes until we're supposed to be starting the meal and we're meant to be stood at the entrance to greet our guests.
Mira, tenemos quince minutos antes de que en teoría empiece la comida, y se supone que estaremos en la entrada para recibir a los invitados.
Dropped me into a meet-and-greet with a guy, and within a few days I've been recruited for the next heist.
Pasé por una especie de prueba de selección con un tipo y en unos pocos días había sido reclutado para el siguiente atraco.
Nick, it's a rat, she'lnot Al-Qaeda.Ikes greet those traps I set out last night?
Nick, es una rata, no es nadie del Al-Qaeda. ¿ Viste todas las trampas que deje anoche?
I'm gonna use a regular holoband, and I'll be there to greet you when you arrive.
Voy a usar una holobanda constantemente, y estaré allí para recibirte cuando llegues.
Babe, it's a meet and greet.
Cariño, es un conocer y saludar.
That's how you greet a guest?
¿ Así es como saludas a un invitado?
Yeah, this is how we greet everybody. Come on, meet the troops.
Vamos, conoce a la tropa
Greet them.
Salúdalos.
Can you greet your friends?
- ¿ Puedo despedirme de mis amigos?
Hurry up and come here to greet your father-in-law.
Date prisa y ven aquí a saludar a tu suegro.
Do what you do best... meet and greet.
Haz lo que haces mejor, relaciones públicas.
Like how am I gonna greet him?
¿ como lo voy a saludar?
They're gonna put a giant cardboard cutout of me in Career Services to greet new applicants.
Van a poner un recortable gigante con mi imagen en Servicios Profesionales para recibir a los nuevos solicitantes.
" He takes his tumbler of water, overweight bubbles mobbing up to greet him,
" Toma su vaso de agua con burbujas obesas que se atropellan para saludarlo.
Greet him.
Salúdenlo.
I just wanted to greet you myself, before the others.
Sólo quería saludarte en persona, antes que los otros.
I just staged a little meet and greet with her.
Preparé un pequeño encuentro y bienvenida para ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]