Grid перевод на испанский
3,858 параллельный перевод
A vote in favor is to vote to cull 209 citizens of the Ark from the supply grid in order to extend life support for those who remain by 6 months.
Un voto a favor es votar para sacrificar 209 ciudadanos del Arca de la red de suministro con el fin de ampliar el soporte de vida para los que se quedan por 6 meses.
We connected his mind directly to the information grid.
Conectamos su mente directamente a la red de información.
We connected a human being directly to the information grid.
Conectamos un ser humano directamente a la red de información.
She shows up on the grid, and your first instinct's to shoot her dead.
Ella aparece, y tu primer instinto es disparar a matar.
We connected his mind directly to the information grid.
Conectamos directamente su mente a la red de información.
We connected his mind directly to the information grid.
Hemos conectado su cerebro directamente a la red de información.
I enacted a 10-meter grid search, but then increased it to a 20-meter...
Realicé una búsqueda cada diez metros... pero luego la incrementé a 20 metros.
Ballard School grid completed.
La red del colegio Ballard está completada.
You'd have grid overload and brownouts before you could even get a hearing.
Habría sobrecarga de redes y fallas del servicio antes de conseguir audiencia.
That always pushes the grid to its limits.
Eso siempre lleva la red eléctrica al límite.
So we're looking at outages on the southeast grid, too?
Entonces, ¿ habrá apagones en la red del sureste también?
It's rural, secluded, and it's completely off the grid.
Es rural, aislado, y está completamente fuera de la red.
The grid we laid down is like the blocks of a city, so we know exactly what was found where.
Estos cuadrantes son como las manzanas de una ciudad... de forma que sabremos dónde se encontró cada cosa.
320 people will be excised from the grid.
trescientas veinte personas serán extraídas de la tripulación.
He's been off the grid for about six months, but I found his wife.
Ha estado fuera del sistema unos seis meses, pero encontré a su mujer.
He's been off the grid since 2008.
Ha estado fuera de la red desde el año 2008.
As long as it's connected to the information grid, I can get in.
Mientras esté conectado a la red de información, puedo entrar.
Central grid hub.
El distribuidor de toda la red.
Why would a witch go to such lengths to keep a man alive and off the grid for 4 months?
¿ Por qué una bruja iría tan lejos para mantener a un hombre con vida y fuera del radar durante cuatro meses?
It went to "upgrading the A block grid and loading dock panel."
Fue a "mejorar la reja del bloque A y al panel del muelle de carga".
There is something going on with the electrical grid.
Algo sucede con la red eléctrica.
The sensor grid is still active.
La red de detección aún está activa.
It's a good site with a strong grid network.
Es un buen sitio con una red grid fuerte.
I got a place up in prince George's county, off the grid.
Tengo un sitio en el condado de Prince George, fuera del sistema.
He's off the grid.
Está fuera de alcance.
The Skeleton Key gives him precise access to the power grid's distribution sub stations.
El Skeleton Key le da acceso preciso a la red estaciones de distribución secundario.
Once inside, you will disable the security grid.
Una vez dentro, inutilizarás la red de seguridad.
Okay, but let's say we kill the downtown power grid?
Está bien, pero digamos que matamos la red eléctrica en el centro?
Ow, hold on, guys. We turn the power grid off... that's exactly what Hans Gruber wanted.
Ay, espera, chicos. nosotros convertir la red eléctrica fuera... eso es exactamente lo que Hans Gruber quería.
We kill the grid, he unlocks the vaults, he gets the bearer bonds.
Matamos a la red, que abre las bóvedas, él consigue los bonos al portador.
We have no choice. We have to kill the grid.
No tenemos otra opción. nosotros tener que matar a la red.
We need to shut the grid down now.
Tenemos que cerrar la red ahora.
Killing the grid gives us our best chance of saving everyone in that building.
Matar a la red nos da la mejor oportunidad de ahorro de todo el mundo en ese edificio.
We may need to kill the grid before we hear from Carrie.
Tal vez tengamos que matar a la red antes de que escuchamos de Carrie.
We're gonna shut down the power grid and move in.
Vamos a cierre por la red eléctrica y entrar a vivir
We're shutting down the grid in three minutes.
Estamos cerrando el rejilla en tres minutos.
Grid shutting down.
Rejilla de apagarse.
Power grid's going down.
Red de energía va hacia abajo.
You only got three minutes till the grid powers up.
Usted sólo tiene tres minutos hasta que las potencias de la red en adelante.
His aim is to get the city, to shut off the entire downtown power grid,
Su objetivo es conseguir que la ciudad, a cerrar de descuento en toda la red eléctrica de la ciudad,
The grid's got too much power.
La rejilla tiene demasiado poder.
But weren't you concerned about the consequences of taking out the grid?
Pero ¿ no es que se trate sobre las consecuencias de sacar la parrilla?
All our fears regarding the aging grid have proved legitimate.
Todos nuestros temores concernientes a la envejecida red han probado ser legítimos.
The cyber-defense division has identified an advanced cyberworm inside the power grid.
La división de Defensa Cibernética ha identificado un sofisticado gusano informático dentro de la red de energía.
If you tried to enter the power grid, it would immediately see you as prey.
Si tratas de entrar a la red de energía, Inmediatamente te vería como a su presa.
So, why hack a power grid?
Entonces, ¿ por qué piratear un red eléctrica?
The physical grid is just the next frontier.
La red física es solo la... próxima frontera. Aguarden un segundo.
Cortez screwed up with the power grid.
Cortez la embarró con la red de energía.
We connected his mind directly to the information grid.
Hemos conectado su mente a la red de información.
Look, man, I had nothing to do with the power-grid hack, for reals.
Mira, tío, no tengo nada que ver con el pirateo a la red de energía, de verdad.
Then explain to me how your worm ended up inside the grid.
Entonces explícame cómo tu gusano terminó dentro de la red de energía.