Gringa перевод на испанский
87 параллельный перевод
But, a gringa...
Pero una gringa... No, una gringa...
And when you see him talk to one blonde woman, you are afraid you'll lose him to a gringa.
Y cuando lo ves hablando con una mujer rubia... tienes miedo de que se vaya con una gringa.
- I am not a gringo.
- No soy una gringa.
Black 17, gringa Chota
Negro 17, gringa chota
I like beautiful gringo girls. Everybody likes beautiful gringo
Y a todo el mundo le gusta una gringa bonita.
Listen, you do what you want, but remember, this is a gringo bay.
Escucha, haz lo que quieras, pero recuerda, ésta es una bahía gringa.
Not for you, gringa estúpida!
¡ No para usted, gringa estúpida!
I was always la gringa.
Allí siempre era la gringa.
- La gringa.
- La gringa. Vámonos!
She's an oppressive gringa with a pinga.
Es una opresiva gringa con una pinga.
Grande gringa puerca.
- Hasta Carlita me dejó. - Creí que la habían deportado.
- Should I go on? - No, honey. You win.
Grande gringa puerca.
Nice gringo lady making you pies?
 ¿ Al aire libre?  ¿ Con una gringa simpà ¡ tica hacià © ndote pasteles?
Before there was a blonde, but we did it just once.
Antes hubo una gringa, pero sólo fue una vez.
Who do you think you are?
La gringa. ¡ Serás hijo de puta!
In every American movie there's that really sickly bit.
En cada película gringa se escucha ese'bit'enfermizo.
You have no idea what you've unleashed!
¡ Gringa estúpida! No tienes ni idea de la que has iniciado.
- You look like a gringa movie star.
Pareces una estrella de cine gringa.
Gringa?
Gringa?
Do you know that foreign woman?
¿ Y usted conoce a la gringa esa?
Sure. Let's play Dirty Charades with the gringa.
Juguemos a las Adivinanzas Sucias con la gringa.
" I am Joaquin, Lost in a world of confusion, Caught in the whirl of gringo society,
" Yo soy Joaquín perdido en un mundo de confusión, enganchado en el remolino de una sociedad gringa, confundido por las reglas, despreciado por las actitudes, vine desde lejos a la nada.
"Lost in a world of confusion, Caught in a whirl of a gringo society."
" Perdido en un mundo de confusión, enganchado en el remolino de una sociedad gringa.
Or even "No, you stupid, bloody gringo!"
O "No, gringa estúpida".
Mendiga gringa.
- Mendiga gringa.
For every girl you screw, you plant a flag.
A cada gringa que te clavas, le pones una escarapela.
Look at her, she's a WASP.
Mírala, es una gringa.
She's a gringa from California.
Es una gringa de California.
I think I'm in love with the gringa.
Creo que estoy enamorado de esa gringa.
- lt's the good stuff.
Anda, fuma, es gringa.
Do u happen to have the phone from'Gringa'Roldan?
Oye, ¿ tienes el teléfono de la "Gringa" Roldán?
Well, national soccer player René'la Gringa'Roldán and the model and TV hostess Maya Vega.
Pues el flamante seleccionado René "la Gringa" Roldán y la modelo y conductora de televisión Maya Vega.
- Slut-- -...'la Gringa'I think it's...
- Hija de su puta- - -... que le digan "la Gringa"...
I'm gonna kill that fucking'Gringa', too.
Voy a matar al hijo de puta. La putita de "la Gringa".
U already saw ur bro on the bench? ...... Cos'yesterday he found out'Gringa'Roldán is fucking Maya and they had to put him to sleep.
¿ Ya viste que tu pinche carnal está en la banca porque anoche se enteró que la "Gringa" Roldán se está picando a la Maya y lo tuvieron que dormir?
I believe that tonight, from approximately 5 : 00 to 5 : 45, the Coon is going to be on the roof of Walgreens.
Creo que esta noche, desde aproximadamente las 5 : 00 a las 5 : 45, el mapache va a estar en el techo de Walgreens. ( farmacia gringa )
A gringa princess who calls her DEA buddy and gets a magical tunnel shut down.
La de una princesa gringa que se casó con un tipo de la DEA e hizo que cerrarán un túnel mágico.
Who's "erratic and unstable" now, Princess gringa? [Kiss]
¿ Quién es errático e inestable ahora, princesa gringa? - ¿ Hace un buen dia hoy, verdad?
That American girl plays you, and you go crazy
Esa niña gringa juega contigo, y tú te vuelves loquito
Go to your gringo whores!
¡ Vete a la puta gringa que te parió!
Y esa gringa has the nerve to come to my house!
¡ Y esa gringa tuvo la desfachatez de venir a mi casa!
Francesca, from where I'm standing, it seems like you have two options--divorce your husband or talk to him, because that gringa was his Realtor, not his travel companion.
Divorciarse de su marido o hablar con él. Porque esa gringa es su agente inmobiliario, no su compañera de viaje. No le creo.
That foreigner there blabbed some shit, said she was a diplomat... but no papers.
Aquella gringa de allí, dice que es diplomática... pero no tiene ningún documento.
- The Gringos.
- La gringa.
And The Gringos and I are in love.
Y la gringa y yo tambien
The Gringos and Lucretia, teach... biology?
Los Gringa y Lucrecia, adoptaron 4 niños de un pueblo cercano y le enseñan... biología?
Hola, gringa.
Hola, gringa.
Hey, gringa.
Hola, gringa.
Some rich gringa, not some Cuban- -
Alguna gringa rica, no una...
Hey, gringa, come here!
Hey, gringa, ven aquí!
- The gringa.
¿ Cuál?