Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Grooving

Grooving перевод на испанский

93 параллельный перевод
Keep a-moving'and a-grooving'Don't stop now
Sigue moviéndote y disfrutando No te detengas
Ohh! Those nice, gentle flower people grooving along quietly... and you had to mess it up.
Esos hippies tan buenos estaban divirtiéndose tranquilamente... y Ud. tuvo que arruinarlo.
As you can see, their minds are grooving my wavelength.
Como ven, tengo sus mentes en mi sintonía.
Shh! - But they're grooving!
Pero eso es escandaloso.
Daddy's girl! Daddy's girls are in awe of the Sex Pistols! They really believe that what they're grooving on bores them to shit!
- Nenas de papas, nenas de papas, son las putas de los Sex Pistols realmente creían lo que era ser una gruppie y toda esa mierda.
It's not like, uh, you know, we're not all grooving on the same vibes any more.
Como que ya... no vibramos del mismo modo.
Everybody's grooving on different vibes.
Todos vibran diferente.
We interrupt this program to give you a special medical bulletin... on the condition of H.M. Murdock... your clubman flying high... grooving and spinning at you... where the air is thin and the little doggies...
Interrumpimos este programa para darles un boletín médico especial acerca del estado de salud de H.M. Murdock su divertido amigo pasándola maravillosamente en un lugar de aire liviano y perritos...
I mean, man, he's out there burning, feeling, grooving on life!
Quiero decir que está ahí fuera, ardiendo, tomándole el pulso a la vida.
We're grooving tonight, Ahead, groove factor five, Yeah!
Hoy estamos de juerga. Adelante groove factor 5.
You're grooving along in your own car, even if it is a piece of shit.
Es conducir tu propio auto, aunque sea una chatarra.
Now every alligator in the sewer's grooving to the colors.
Todos los lagartos de la cloaca deben estar contentos.
Anytime you feel like grooving, come over and get down with my bad self.
Cada vez que quieras bailar, ven a mi habitación y conocerás mi lado oscuro.
MOVING! GROOVING!
Mujeres.
He was fine grooving in Paradise... but Eve wanted something scary.
Adán se portó bien en el Paraíso, pero... Eva quería algo más atrevido.
The action is fast, he's moving, he's grooving.
La acción es rápida, se está moviendo, lo está disfrutando.
Maybe while I'm grooving your sound I can bang something, like maybe one of them.
Y mientras esté enrollado con vuestra música puedo golpear algo, como una de esas cosas.
I was up partying with Chef Adam grooving on his hospitality.
Anoche estuve de fiesta con el chef Adam disfrutando de su hospitalidad.
I've been grooving on you for an hour or two. Thinking ofa way I can get to you.
He estado esperando por ti durante más de una hora, pensando en algo para que me hagas caso.
I'm grooving with it.
Estoy preparando el camino.
Grooving to Hanson and Jewel?
¿ Alucinando, tipo Hanson?
Grooving right along.
Siguiendo con lo nuestro.
I'm grooving with these new mirrors I got.
Ahora estoy flipando con estos espejos.
Don't worry. Within an hour, you'll be grooving to the point of exhaustion with the Cape's version of disenfranchised youth.
En una hora estarás descargando al punto del cansancio con la versión de la juventud desatada de Capeside.
When Lucie jumped to her death, you were grooving, unconcerned with what was on her mind.
Cuando Lucie saltó a su muerte, estabas muy contento, indiferente a lo que estaba en su mente.
We haven't stopped grooving since we started.
No hemos parado de bailar todo el tiempo.
I could walk up to the president and blow smoke in his stupid, monkey face! And he'd just have to sit there grooving on it.
Podría acercarme al presidente y echarle humo a su estúpida cara de mono y él tendría que quedarse sentado apreciando y disfrutando.
♪ keep grooving that's what we're doing ♪
Keep grooving... Continúa ranurando that's what we're doing... eso es lo que estamos haciendo
We've got to get out there, grooving, doing it, you know?
Tenemos que ir para allá, pasarla bien, joder, me entendes?
Your moving is getting me grooving.
Tus movimientos me hacen vibrar.
You can see me dressed as a hedgehog, dancing away, grooving around.
Pueden verme vestido de erizo, bailoteando, dando vueltas.
Jiving and grooving.
bromeando y alardeando.
Just standing there, grooving to gayageum- -
Parada ahí, disfrutando del gayageum... - Mamá.
I'm supposed to be grooving to Maroon 5 with Colin Farrell right now.
¡ Tenía que estar bailando con Maroon5 junto con Colin Farrell ahora mismo!
The grooving matches a Colt.45, old-school military version.
Las marcas coinciden con una Colt 45, la versión militar antigua.
Will you please hear me out? Now, when a man who can dance is grooving with his lady he doesn't try to outdo her.
Cuando un hombre que sabe bailar... se sacude con su mujer... no trata de superarla.
My mom's in the car grooving to the oldies, and it's getting uglier by the decade.
Mi mamá esta en el auto estriando a las viejas y cada decada estan mas feas.
- The grooving doesn't match the knife.
- Las marcas no son del mismo cuchillo.
I want to know who's grooving in our pad tonight.
Quiero saber quien disfrutará de nuestro colchón esta noche.
A burin is a flint tool for grooving wood and bone, antlers especially, to make spear and harpoon points.
Un buril es una herramienta de piedra para hacer surcos en madera, huesos y especialmente en cuernos para hacer puntas de flechas y arpones.
Brushing, beating, grooving, moving, picking, choosing, losing, loving.
fregando, batiendo, cepillando, golpeando, rasgando, moviendo, tomando, eligiendo, perdiendo, amando.
Kind of grooving up here, princess.
- Estoy trabajando arriba, princesa.
Get people grooving, maybe inspire someone to buy an instrument.
Poner a la gente a disfrutar, que compren un instrumento.
You're listening to one song, the needle gets bumped, And you're grooving to a whole new tune.
Estás escuchando una canción, la aguja hace que salte, y disfrutas de otra nueva.
# And grooving to the beat When my homework is all done #
# Y pasarla bien al ritmo de la música cuando ya terminé toda mi tarea #
I was totally grooving on him, and vice versa.
Me divertí completamente con él, y viceversa.
Next, the Scouse Duane Eddy will play Moving and Grooving.
Y ahora, desde Liverpool, Duane Eddy tocará "Moving and Grooving".
If you really feel like grooving
* Si de verdad te sientes estupendamente
( MURMURING ) It's a mellow afternoon, and I know you're out there grooving, you're funing and suning with your brother Rod McGrew on the big KGYS, playing the sounds that you want to hear on your Soul Support Station MAN ON RADIO :
Es una tarde calurosa, os encontráis bien.
The grooving's all wrong.
La estría no está bien.
Those squeaks sound like couch springs grooving to the beat of love!
Balanceándose al ritmo del amor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]