Gulf перевод на испанский
1,809 параллельный перевод
He's a decorated vet of the first gulf war, 2-term senator and, not to mention, front-runner for vice presidency.
Él es un veterano de la segunda guerra mundial condecorado como el segundo senador, y, por no mencionar, el primero para vicepresidente.
Gulf Atlantic freight train number 2628.
2628, número de tren de mercancías Gulf Atlantic.
And with the warm Gulf Stream waters in her path, it's very possible Lenore could well strengthen to become a category-four or maybe even five before it hits Miami head-on Thursday morning.
Y con la corriente cálida del Golfo en su camino es probable que Lenore se fortalezca para convertirse en categoría cuatro o incluso cinco antes de alcanzar Miami de frente en la mañana del martes.
They winter along the Gulf of Mexico, and in spring they fly the entire length of North America to reach the Arctic tundra.
Pasan el invierno en el Golfo de México... y en primavera sobrevuelan Estados Unidos... para llegar a la tundra ártica.
Sand whipped up by Shamals offshore winds blows into the seas of the Arabian Gulf.
Arena batida por los Shamales, viento de la costa que sopla en los mares del Golfo Árabe.
So, paradoxically, it's the roasted sands of Arabia that prevent the gulf from being another desert in the sea.
Paradójicamente, son las tostadas arenas de Arabia las que impiden que el Golfo sea otro desierto en el mar.
This is taking place in poland on the gulf of Danzig.
Esto se hará en Polonia, en el Golfo de Danzig.
Allison, Manny is on a boat in the Gulf of Mexico fishing.
Allison, Manny está en un bote en el Golfo de México, pescando.
We are at the Gulf of Saint George basin, it runs from the south of Chubut to the north of Santa Cruz.
Estamos en el centro de la cuenca del Golfo San Jorge. Esto abarca hasta el sur de Chubut, hasta el Norte de Santa Cruz.
Congratulations, but I'm calling about robert's service in the gulf.
Felicidades, pero llamaba por el servicio de Robert en el Golfo.
Did you know Luke kennedy's unit in the gulf war specialized in weaponized gas attacks?
¿ Sabías que la unidad de Luke Kennedy en la guerra del Golfo estaba especializada en ataques con gas?
Regine, the U.S. Navy will seize La Tortue after she enters the Persian Gulf.
Regine, la Armada capturará La Tortue luego de que entre al Golfo Pérsico.
I served with McCallister in Gulf War One.
Serví con McCallister en la 1 ª Guerra del Golfo.
He never was comfortable using his service in the Gulf for his campaign.
Nunca estuvo cómodo usando su actividad militar para la campaña.
Moving at over 4 miles an hour, the Gulf Stream is one of the world's most powerful deep water currents.
Moviéndose a más de 6 Km / H, la corriente del golfo es una de las corrientes de aguas profundas más poderosas del mundo.
With bagging, cleanup, and detour to the gulf stream - -
Con bolsas, limpieza, y desvío por la corriente del golfo.
Narrator : In 1964, President Lyndon Johnson falsely claimed that an attack on US gunships by North Vietnamese forces in the Gulf of Tonkin gave him no choice but to escalate the war in Vietnam.
En 1964, el presidente Lyndon Johnson mintió al declarar que fuerzas norvietnamitas habían atacado helicópteros de EEUU en el Golfo de Tonkin.
That renewed hostile actions against United States ships on the high seas in the Gulf of Tonkin have today required me to order the military forces of the United States to take action in reply.
Lo que no le daba otra opción que intensificar la guerra en Vietnam. Esas nuevas acciones hostiles contra navíos de EEUU en alta mar en el Golfo de Tonkin me han obligado hoy a ordenar que las fuerzas militares de E.U. tomen acciones de represalia.
In international waters in the Gulf of Tonkin, destroyers of the United States Navy are... assigned routine patrols from time to time.
Los destructores de EEUU recibieron órdenes de patrullar de vez en cuando las aguas internacionales del Golfo de Tonkin.
Solomon : The official story about the Gulf of Tonkin was a lie.
La versión oficial del incidente del Golfo de Tonkin era mentira.
But it quickly became accepted as the absolute truth by the news media and because of the... press'refusal to challenge that story, it was much easier for Congress to quickly... pass the Gulf of Ton kin resolution,
Pero enseguida se aceptó como verdad absoluta por la prensa y a causa de que la prensa se negó a dudar de esa versión, era más fácil para el Congreso aprobar la resolución sobre el Golfo de Tonkin.
In the case of the Washington Post reporting, I asked, more than three decades later, whether there had ever been a Post retraction of its reporting on the Gulf of Tonkin events.
En el caso del informe del Washington Post, pregunté, una década después, si alguna vez se habían retractado a posteriori sobre ese informe de los hechos del Golfo de Tonkin.
Mr. Marder, has there ever been a retraction by the Washington Post of its fallacious reporting on the Gulf of Tonkin?
"Sr. Marder ¿ se ha retractado alguna vez el Washington Post... de su falaz informe sobre el incidente del Golfo de Tonkin?"
And he said, if the news media were going... to retract its reporting on the Gulf of
Y me dijo que si los medios se tuvieran que retractar de sus informes sobre el
Solomon : News media down the road will... point out that there will lies about the Gulf of Tonkin or about weapons of mass destruction in Iraq.
En el futuro, los medios de noticias señalarán que se mintió acerca de el Golfo de Tonkin o acerca de las armas de destrucción masiva en Irak.
Since that time, and beginning with new urgency during the 1991 Gulf War, the Pentagon has worked with increasing sophistication to shape media coverage of war.
Desde entonces, y comenzando con una nueva urgencia durante la Guerra del Golfo, el Pentágono ha trabajado con creciente sofisticación sobre la cobertura de la guerra.
Solomon : So for the invasion of Grenada... and invasion of Panama in'83 and'89, then the Gulf War in early 1991, it was like a produced TV show and... the ma in producers were the Pentagon.
Por lo tanto, para la invasión de Granada y la invasión de Panamá en el 83 y 89, y luego la Guerra del Golfo a principios de 1991, fue como un programa de TV y el principal productor fue el Pentágono.
They decided, in the case of the Gulf War, exactly what footage would be made available to the TV stations. They did non-stop briefings utilizing the... increasing importance of cable television. They named it Operation Desert Storm.
Ellos decidieron, en el caso de la Guerra del Golfo, exactamente qué fotos estarían disponibles para las estaciones de TV, hicieron continuas sesiones informativas utilizando la creciente importancia del cable y la llamaron Operación Tormenta del Desierto.
The Pentagon tightly controlled the... media during the 1991 Persian Gulf War, limiting where reporters could go and often restricting access to small groups of pool reporters.
El Pentágono controló de cerca los medios durante la Guerra del Golfo de 1991, limitando los lugares a los que podían ir los periodistas y restringiendo el acceso a un grupo de pequeños reporteros.
Precision weapons and the strategic use of air power helped make the Gulf War an enormous operational victory for the Pentagon, helping it move past the legacy of Vietnam.
Tanto las armas de precisión como el uso estratégico de las fuerzas aéreas... Ayudaron a que la Guerra del Golfo fuera una gran victoria para el Pentágono. Ayudándoles así a pasar el legado de Vietnam.
22 years with the Tampa PD, three years as a guard at the Gulf coast sex offender rehabilitation center.
Trabajó durante 22 años en el Dpto. de Policía de Tampa tres años como guardia en el Centro de Rehabilitación de Ofensores Sexuales Costa del Golfo.
We risked our lives to support your country in the first Gulf war.
Nosotros arriesgamos nuestras vidas para apoyar a su país en la primera guerra del golfo.
I was serving in the first gulf war when my father died.
Estaba en la Primera Guerra del Golfo cuando mi padre murió.
Besides, he's on some oil platform in the Gulf of Mexico.
Él está en alguna plataforma petrolífera del Golfo de México.
The program was meant to help amputees in the Gulf.
El programa debía ayudar a los amputados del Golfo.
or women's rights, or the Gulf War or oil wars. It's real simple.
La guerra del Golfo, guerras de petróleo.
And we are now separated from our old lives by a gulf that can never again be bridged.
Y ahora estamos separados de nuestras antiguas vidas... ALANA EN REPOSO óleo sobre lienzo... por un golfo por el que no se puede volver a tender un puente.
To be honest, I want you to think there's a huge gulf between Number Five and Number Six.
quiero que sepan que hay una gran diferencia entre la número cinco y la seis.
It is not like the other Gulf war it's more along the line to the Panamá invasion in 1989
está más en la linea de la invasión de Panamá en 1989.
More than were launched in the entire 40 days of the first Gulf War.
Más de los que se lanzaron en los 40 días de toda la primera Guerra del Golfo.
In 1991, in the first gulf war for every 100 soldiers there was 1 military contractor.
En 1991, en la primera Guerra del Golfo... por cada 100 soldados había un contratista militar.
The gulf between Ridley's way of working and a lot of the members of the crew who'd been, in some cases, lolling around studios for years began to become apparent.
La diferencia entre el modo de trabajar de Ridley y muchos del equipo que, en algunos casos, llevaban años en estudios... MICHAEL DEELEY PRODUCTOR... se hizo más patente.
Only aviation group from the Persian Gulf can be in time there.
Sólo el grupo de la aviación desde el Golfo Pérsico puede llegar allí en tiempo.
We're holding a secret operation in the Persian Gulf, being performed by our FSB officer.
Estamos llevando una operación secreta en el Golfo Pérsico y la está realizado nuestro oficial fsb.
Drive him to the Gulf.
Los llevan al golfo.
It has been months since the legendary metal band Dethklok was allegedly attacked by fans in the Gulf of Danzig.
Han pasado meses desde que la legendaria banda de metal Dethklok fuera presuntamente atacada por fanáticos en el Golfo de Danzig.
Hurricane Katrina has devastated the gulf coast. It ´ s been described as the harshest storm in american history.
Huracán Katrina ha devastado la costa del golfo, se ha descrito como la tormenta más feroz en la historia Americana.
August 2005 Hurricane Katrina slams into the Gulf Coast of America
Agosto 2005 Huracán Katrina golpea la costa del Golfo Americana
I was a colonel in the gulf war.
Fui Coronel en la guerra del golfo.
One more incident with Iran's fingerprints on it, we won't be able to restrain the Americans and we'll be looking down the barrel of another war in the Gulf.
Un incidente más con implicaciones de Irán, y no podremos contener a los americanos, y entonces nos enfrentaremos a otra guerra del Golfo.
Like President Reagan before... him, President George H.W. Bush explicitly set out during the first Gulf War to rid the national psyche of the so-called Vietnam Syndrome, the common belief after the bloody and protracted conflict in Vietnam
En la Primera Guerra del Golfo que no se daría la psicosis del Síndrome de Vietnam.