Gégé перевод на испанский
54 параллельный перевод
- l gave it to Gege for you.
- Se la di a Gégé.
I've seen Gege.
He visto a Gégé.
GeeGee, I'm glad you exist.
¡ Menos mal que existes, Gégé!
Good old GeeGee.
¡ Vaya con el Gégé!
Stick with GeeGee, this'II be instructive.
Ven, sigue a tu Gégé, seguro que descubrimos algo.
GeeGee wanted to inspect the well.
Nada. Gégé quería ver cómo estaba el pozo.
Gégé's Dad is buying the drinks.
El padre de Gegé esta comprando las bebidas
Gégé, put away my tools.
Gégé, guarda en su sitio mis herramientas.
Gégé, my brother's gone.
Gégé, mi hermano se ha ido.
Gégé even lent me his car.
Gégé incluso me dejó su coche.
Gégé, do you see him?
¿ Gégé, lo ves?
Gégé.
Gégé.
Gégé!
¡ Gégé!
Gégé, he's backing up towards you.
Gégé, está dirigiéndose hacia allá..
Speak, Gégé!
¡ Habla, Gégé!
This is Gégé.
Habla Gegé.
- You are good, Gege.
- Eres un genio, Gégé.
No, G ´ g ´'s finished repairing his car and Michou's finished the army.
No, Gegé ha terminado de arreglar su coche y Michou ha terminado el servicio militar.
Hello, Gegé?
Hola, ¿ Gegé?
Hurry up... come inside!
Gegé, ¿ pero qué haces?
Come...
Gegé, ¿ estás loco?
Gege they kill a Iot of people.
Matan a muchos.
- What insult? ... Gege!
Pero, ¿ qué ofensa, Gegé?
If you hadn't warned Ingrassia, Gege would still be alive and I wouldn't have this pain.
Si tú no hubieras alertado a lngracia, en este momento Gegé estaría vivo... y yo no estaría en este hospital, nada más.
- You're sure? - Yes.
Gegé murió en el acto.
They killed Gege with one shot.
El forense también me dijo...
You killed the one who killed Gege?
¿ Es verdad que mataste al que lo asesinó? Sí, sí.
Wherever he is, Gege will be pleased.
Adonde haya ido Gegé, estará muy contento.
Remember the time Gege put a firecracker inside a copper cauldron?
¿ Se acuerda de cuando Gegé tiró un petardo en la caldera de cobre?
He was a little bandit, Gege. And you, you were no saint, either!
¡ Tú también eras un demonio, eh!
- really? ... - You were two little bandits.
Dos bribones, tú y Gegé.
You and Gege. Just that... - Gege remained a bandit.
Sólo que Gegé se quedó sólo en eso.
- No, Gege was a good man.
No, Gegé era una buena persona.
- Gege... how are you?
¡ Gegé! ¿ Cómo estás?
Bye Gege, thanks.
Adiós, Gegé.
Piss off, Gege!
¡ Anda y que te den morcilla!
Mr. Gege told us if we find a gold necklace give it straight to him.
¡ Ah, sí! El Sr. Gegé nos pidió que si encontrábamos un collar, se lo lleváramos enseguida.
Yes, FiIippo di Cosmo, Gege GuIIotta's man.
Sí, Filippo Di Cosmo, el hombre de Gegé Gullota.
Gege, it's me, salvo.
Hola, Gegé. Soy Montalbano. ¿ Estás solo?
Relax, Gégé, he won't notice anything.
- Calma, Gégé.
Gege Gullotta!
- ¡ Gege Gullotta!
Hello, Gege.
- Gege.
When I said Gege you wanted the name of Piccolo's debt collector, I thought that was the right thing to do.
Cuando Gege me dijo que usted necesitaba el nombre... del cobrador de Piccolo, pensé que esta buena acción merece el paraíso.
Thanks, Gege.
- Gracias, Gege.
You have a friend, Gege.
Cuídate, Gege.
You've got a record. Are you crazy?
- Este es Gége - ¿ Nos conocemos?
Well it is, there's a car.
- Esas se abren como una lata de sardinas. - Gegé, habla más bajo por favor.
Come on, Gege.
- 321-DXZ-91.
Funny I was working for the cops.
- Adelante Gegé.
Type with an electronic device sets to monitor the device.
- ¡ Gegé, llevas un grillete electrónico!
Any issues... gege me.
Si hay algún problema avísame.