Géraldine перевод на испанский
429 параллельный перевод
Geraldine Mason.
Geraldine Mason.
'Geraldine, bedtime.'
Geraldine, hora de acostarse.
Where is that dawdler geraldine?
¿ Dónde está ese holgazán de Geraldine?
Colonel geraldine, you'll remain within call.
Coronel Geraldine, permanecerá al alcance de la voz.
Oh, send colonel geraldine to me, will you?
Oh, mándame al coronel Geraldine, ¿ quieres?
Hello, colonel geraldine.
Hola, coronel Geraldine.
And understand this, colonel geraldine.
Y entienda esto, coronel Geraldine.
Before you turn her over to the police... yes? ... may i present my friend and confidante colonel geraldine To princess Brenda.
Antes de que la entregues a la policía permíteme presentar a mi amigo y confidente, el coronel Geraldine, a la princesa Brenda.
Well, how do you do, colonel geraldine?
Bueno, mucho gusto, coronel Geraldine.
Oh, good morning, colonel geraldine.
Oh, buenos días, coronel Geraldine.
What's the matter, colonel geraldine?
¿ Qué pasa, coronel Geraldine?
" Mr. Godall, colonel geraldine is safe, for the moment -
" Sr. Godall, el coronel Geraldine está a salvo, por el momento...
" So if you value colonel geraldine's life,
" Así que si valora la vida del coronel Geraldine,
" If you come, colonel geraldine will be released
" Si viene, el coronel Geraldine será liberado
He's going to meet you on the field of honor, Let you kill him, free geraldine, And to ensure your safe return to carovia,
Va a batirse con Ud. en el campo del honor, dejar que le mate, liberar a Geraldine, y garantizar su regreso sano y salvo a Carovia, proporcionándole una escolta de sus más respetables secuaces para protegerle.
I refuse to understand what you're talking about, Geraldine.
Me niego a entender lo que estás diciendo, Geraldine.
And I'm Mrs. Thomas Jeffers, alias Geraldine.
- Y yo la Sra. Jeffers, alias Geraldine.
- Geraldine.
- ¡ Geraldine!
Geraldine Jeffers.
GeraldineJeffers.
Really, Geraldine.
¡ Por favor, Geraldine!
- Geraldine's future... and this little plan I have which I'd better discuss with you before –
- El futuro de Geraldine. Tengo un plan que quisiera discutir contigo...
Her name is Geraldine. She " s three months old.
¡ Se llama Geraldine y tiene tres meses!
Come on, Genevieve.
Vamos, Geraldine.
Hello Gerry. ─ Yes Dave.
- Hola, Geraldine.
"Dear Finder, these are the bones of Donald Whitley Carson III."
Estos son los huesos de Donald W. Carson III, su esposa Geraldine y Joseph Duncan,
"His wife Geraldine and Joseph Duncan murdered him."
lo asesinaron. Tengo que preparar algo para llamar la atención.
Geraldine, which closet did Tacy tell me to take?
Geraldine, ¿ qué armario me dijo Tacy que tomase?
" Geraldine was frightened, but Julia said she was going to investigate.
" Geraldine se asustó, pero Julia dijo que iba a investigar.
" Geraldine tried to dissuade her, but it was useless.
" Geraldine quiso disuadirla, pero fue inútil.
"Julia took the candle and departed... " while Geraldine fearfully awaited her return.
"Julia tomó la vela y se fue" mientras Geraldine esperaba con miedo su regreso.
"She called out to her sister, but there was no answer... " as the steps came on across the room.
"Geraldine llamó a su hermana, pero no obtuvo respuesta" y los pasos se acercaban a ella.
"Geraldine laughed anxiously and begged Julia not to play jokes... " but only silence answered, as the footsteps paused beside the bed.
"Entonces empezó a reírse nerviosa y le rogó a Julia que no hiciera bromas" pero nadie le contestó, y los pasos se detuvieron junto a su cama.
"Geraldine reached out her hand and felt a wave of relief... " as it touched the soft edge of her sister's dressing gown.
"Geraldine extendió la mano y sintió un gran alivio" al tocar el borde suave del camisón de su hermana.
"and on the bed his beloved Geraldine... " her hair snow-white... " her lips mumbling the tortured fancies of a maniac.
"y en la cama estaba su adorada Geraldine" con el cabello blanco como la nieve " y los labios murmurando las fantasías de su mente torturada.
I always thought that story about Julia and Geraldine... and the headless ghost and all of it was far too theatrical.
Yo siempre pensé que la historia de Julia y Geraldine y el fantasma decapitado era demasiado teatral.
"for tonight we saw the ranking comedy of the season, marvelously performed by Geraldine Moore and Preston Mitchell."
'Es la mejor comedia de la temporada muy bien interpretada por Geraldine Moore y Preston Mitchell'.
We get second. Hand wigs, a little padding. We call ourselves Josephine and Geraldine.
Pelucas de segunda mano, un poco de relleno... y nos llamaremos Josephine y Geraldine.
Josephine and Geraldine... Come on.
Josephine y Geraldine... ¡ Venga ya!
- Come on, Geraldine.
- Vamos, Geraldine.
- Attagirl, Geraldine.
- Vamos allá, Geraldine.
I never did like the name Geraldine.
Nunca me gustó lo de Geraldine.
Golden Globe winner Geraldine Page out walking her pooch.
La ganadora al Globo de Oro Geraldine Page con su perrito.
Oh, but I was thrilled to see Geraldine Page get nominated.
Pero eso si, me encantó que Geraldine Page fuese nominada.
Is this Miss Geraldine Page?
Es Miss Geraldine Page?
Geraldine Page for Sweet Bird of Youth... and Lee Remick for Days of Wine and Roses.
Geraldine Page por Sweet Bird of Youth... y Lee Remick por Days of Wine and Roses.
Geraldine?
¿ Geraldine?
Well, neither does Geraldine spend her time sunbathing, darling.
Bueno, ni tampoco Geraldine se pasa todo el rato tomando el sol, querida.
Geraldine's disappeared.
Geraldine ha desaparecido.
Perhaps Geraldine changed her mind and went somewhere else.
Quizás Geraldine cambió de idea y se marchó a cualquier otro sitio.
Aunt Helen has called in the police because she hasn't heard from Geraldine for two days.
La tía Helen ha llamado a la policía porque lleva dos días sin saber nada de Geraldine.
Geraldine always insisted on taking most of her wardrobe with her.
Geraldine siempre insistía en llevar la mayor parte de su vestuario con ella.