Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / Hairless

Hairless перевод на испанский

280 параллельный перевод
But I was captured by a band of hairless white apes and carried away to a strange land.
Pero me capturó una manada de simios blancos y lampiños... que me trajo a una tierra extraña.
I'll never tell ya where they've gone, ya hairless coyote!
¡ Nunca te diré dónde han ido, coyote pelado!
"We call him'Hairless Mexican'."
"Le llamamos el'Calvo Mexicano'." ¿ Sí?
Why, you hairless dog.
Es una bestia calva.
I think it's about time that somebody gave that hairless Chihuahua...
Me parece que ya es hora de que alguien le dé a ese chihuahua sin pelos...
Don't you have enough by them having spread on you the hairless spots?
¿ No tienes bastante con que te hayan pegado las calvas?
♪ Bald girl, hairless, ♪ ♪ bald, hairless, hairless. ♪
# Pelona, sin pelos, # pelona, pelona, sin pelos.
♪ Bald girl, hairless, ♪ ♪ four hairs that you had you sold them as a scourer. ♪
# Pelona, sin pelos, # cuatro pelos que tenías los vendiste de estropajo. #
And this one that goes ♪ Bald girl, hairless... ♪ isn't religious but a drunk's song. Isn't it?
Y eso de # Pelona, sin pelos... # no es una canción religiosa sino de borrachos. ¿ No es así?
They generally give me the impression of defenselessness, almost hairless animals, balanced precariously on two legs.
En general me dan la impresión de animales indefensos, semilampiños, precariamente balanceados en dos patas.
Oh, I love a clean, smooth, hairless chest.
Oh, amo un pecho, limpio, suave sin pelos.
You're all hairless apes?
¿ Son todos monos sin pelo?
- Typical hairless ape.
- Típica reacción de mona sin pelo.
- Come back here, your hairless ape!
- ¡ Vuelve aquí, mono sin pelo!
Hope for the hairless. "
La esperanza de los calvos.
Oh, Bud, my poor sexless, hairless brother.
Oh, Bud, mi pobre hermano Asexual, sin pelo.
almost hairless.
casi sin pelo.
One day I noticed a funny, hairless animal in the foliage.
Un día advertí que entre el follaje había un curioso animal sin pelo.
Hairless pets. Weird.
Animales domésticos sin cabello.
Two hundred pounds of hairless, mindless, aging monkey meat.
Noventa kilos de carne de mono calva, descerebrada y envejecida.
He loathed the idea of being seen with his hairless head.
ÉI aborrecía la idea de que alguien viera su cabeza calva.
The body is hairless... without any virility at all... other than that of the sex.
El cuerpo carece de pelo... sin ninguna virilidad... más que la del sexo.
Is it my twitching snout, my long, hairless tail?
Acaso es por mi hocico torcido, mi larga, y peluda cola?
White, hairless and smooth, hairless being the most important.
Blancas, lampiñas y suaves, la falta de pelo es lo más importante.
Well, he's about 5 feet tall hairless pink complexion.
Bueno, mide como 1,52 es calvo de complexión rosada.
You're hairless, you're scared.
Estás asustado.
He doesn't have a moustache In fact he's hairless like a dead chicken
Él no tiene bigote. De hecho es calvo como un pollo muerto
is that a Mexican Hairless?
Vaya, ¿ es eso un pelón mexicano?
So get this : We're in the park today. Alex goes wild for this hairless dog.
Oye, estábamos en el parque y Alex se volvió loca por un perro sin pelo.
- So I figured since she likes one hairless animal, why not another?
- Supongo que si le gusta un animal sin pelo, ¿ por qué no otro?
- Alex thinks I'm naturally hairless.
- Alex cree que soy lampiño.
Derma is hairless, gray with an elephantine texture, with no odor.
La piel carece de pelo, con textura de paquidermo, y es inodora.
By the end of the day, I'd like Martin jobless, homeless... penniless and hairless.
Para el final del día quiero a Martin sin trabajo, sin casa, sin orgullo y... sin nada.
Alex thinks I'm naturally hairless.
Alex cree que soy lampiño.
Tell me I'm not looking at the hairless wonder.
¡ Dime que no es la maravilla pelona!
Said's body, brown and strong, Skin iridescent and hairless Light scent of sweat
El cuerpo de Said, moreno y fuerte, piel radiante y sin pelo brillante de sudor
I feel like one of those hairless dogs.
Lo intenté. Me siento como un perro calvo.
The hairless bloody hairdresser.
La peluquera sin pelo.
My success would allow me to afford to become a hairless lie.
Mi éxito me permitiría costear... el convertirme en una mentira lampiña.
See my long, tanned, hairless legs, my flat belly, pierced navel, my huge firm breasts, my long lashes, my shiny hair.
Tener largas, bronceadas y depiladas piernas, vientre plano, piercing en el ombligo, enormes y firmes senos, largas pestañas, brillante cabello.
They look fearsome with their hairless, flat faces, their squashed noses and little eyes that are far apart.
Parecen temibles : Cabezas lampiñas y planas, nariz aplastada y ojos pequeños alejados entre sí.
Like a hairless... cat. "
Como un gato... sin pelo ".
I mean, except for scalp and brow, she was hairless : arms, legs, and pubis.
No tenía pelo en los brazos, las piernas o el pubis ; sólo en el cráneo y las cejas.
I THOUGHT YOU PREFERRED THE YOUNG, HAIRLESS, "NOT ADMITTED WITHOUT A PARENT OR GUARDIAN" TYPE.
Pensaba que preferías los jóvenes, sin pelo, del tipo "no admitidos sin un padre o tutor".
She's completely hairless, like those cats.
No tiene ni un pelo como esos gatos...
I don't care if she's Miss Hairless America!
¡ No me importa si es Miss Calva de EE. UU.!
No, hairless cats are bizarre.
No, los gatos sin pelos son bizarros.
These creatures evolved from hairless elephants in Africa, but have become living fortresses against the cold.
Estos animales evolucionarán en los elefantes sin pelo de África, pero ahora, son fortalezas vivientes contra el frio.
Among their descendants in millions of years time will be a hairless type of ape called man.
Entre sus descendientes en millones de años más habrá uno que no tendrá pelos y será llamado hombre.
His balls are still hairless.
¿ Quién sabe?
Oh, hairless.
Sin pelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]